Translation for "offtaker" to russian
Similar context phrases
Translation examples
These would normally be warehouses, processors and offtakers.
Ими обычно выступают склады, перерабатывающие предприятия и покупатели.
This works when there are regular contacts between the beneficiary of the financing and the offtakers and/or the farmers' suppliers.
Это срабатывает, когда имеются регулярные контакты между получателями финансирования и покупателями и/или поставщиками аграриев.
The collateral manager will then control the proper feeding of the cattle or sheep, their transport to the slaughterhouses, and payments by offtakers.
После этого управляющий обеспечением контролируют надлежащее кормление скота, его транспортировку на бойни и оплату покупателями.
This works when there are regular contacts between the beneficiary of the financing and the offtakers and/or the borrower's suppliers.
Эта схема работает в том случае, когда налажены регулярные контакты между получателями финансирования и покупателями и/или поставщиками заемщиков.
If the funds come from the input provider or the offtaker, they normally refinance through their bank credit lines.
Если средства поступают от поставщика ресурсов или покупателя, они обычно рефинансируются на основе банковских кредитных линий;
If the funds come from the input provider or the offtaker, they normally refinance through their bank credit lines or issue commercial paper.
Если средства поступают от поставщика ресурсов или покупателя, они обычно рефинансируются на основе банковских кредитных линий или выпуска коммерческих бумаг.
The credit may come from the input provider or the offtaker, or from a bank associated with the contract-farming scheme, with the bank assuming the risk of default.
Кредит может поступать от поставщика материальных ресурсов или покупателя или от банка, связанного с системой контрактирования сельскохозяйственного производства, в которой банк принимает на себя риск невозврата ссуды.
The credit may come from the input provider or offtaker, or from a bank associated with the contract farming scheme, with the bank assuming the risk of default.
Кредит может поступать от поставщика материальных ресурсов или покупателя либо от банка, связанного с подрядной системой сельскохозяйственного производства, в которой банк принимает на себя риск невозврата ссуды.
11. In comparison with APT, concentrate prices have made more limited progress largely because of low market offtake and decreased buyers' interest.
11. В отличие от цен на ПВА цены на концентраты увеличивались более ограниченными темпами, главным образом ввиду низкого спроса и ослабления интереса со стороны покупателей.
Outside help may be available from Governments, aid donors and in some cases offtakers, who may be willing to finance the construction of critical infrastructure.
44. Внешнее содействие могут оказывать правительства, доноры по оказанию помощи и в некоторых случаях покупатели, которые могут быть готовы финансировать создание ключевой инфраструктуры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test