Translation examples
The adherents of that unforgiving creed, although it is comprised of different offshoots, seek to return humanity to medieval times.
Приверженцы этого беспощадного вероучения, хотя оно и состоит из различных ответвлений, хотят вернуть человечество в средневековые времена.
All the islands have an island women's organisation with various offshoots and they make their plans in conjunction with island's development plans and needs.
На каждом острове имеется женская организация с множеством ответвлений, которые разрабатывают свои собственные планы в соответствии с общими планами развития острова.
35. Lashkar I Jhangvi (QE.L.96.03) is the militant offshoot of the Sunni Deobandi sectarian group Sipah-i-Sahaba Pakistan.
35. <<Лашкар-и-Джангви>> (ЛД) (QE.L.96.03) представляет собой воинствующее ответвление фракционной группы суннитов-деобанди <<Сипа-и-Сахаба Пакистан>>.
Wherever the rebellion by MPCI and its offshoots (MPIGO and MJP) is clearly to blame for a serious human rights violation, the mission employs a terse style and innocuous headings.
Хотя грубые нарушения прав человека являются очевидным следствием мятежа, устроенного ПДКИ и его ответвлений (НДВЗ и ДСМ), миссия прибегает к лаконичным формулировкам и неброским заголовкам.
As an offshoot of the Conference, in March 2006 the Philippines launched the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace, which is a platform for collaboration supportive of the peace and development goals of the United Nations.
В качестве ответвления этой Конференции в марте 2006 года Филиппины созвали Трехсторонний форум по межконфессиональному сотрудничеству во имя мира, являющийся платформой сотрудничества в поддержку целей мира и развития Организации Объединенных Наций.
61. Space weaponization is largely an offshoot of military missions in counterspace operations and force application, and, ideally speaking, it would be positive if nations would relinquish this or were dissuaded from this type of role for outer space.
61. Вепонизация космоса в значительной мере является ответвлением военных миссий в рамках противокосмических операций и применения силы, и в идеале было бы позитивно, если бы страны отказались или были побуждены отказаться от этого рода роли применительно к космосу.
In Mexico, especially along the southern border with Guatemala, it is offshoots and affiliates of these networks that operate the majority of the smuggling and trafficking networks, and are responsible for the operation of the famed "train of death" (see chapter II.B above).
В Мексике, особенно вдоль южной границы с Гватемалой, именно ответвления и филиалы этих преступных сетей руководят большинством групп, занимающихся контрабандой и торговлей, и несут ответственность за печально известные "поезда смерти" (см. главу II.В выше).
These include the Ivorian Front for the Liberation of the Great West (FLGO), which is pro Government and has the sympathy of their ethnic cousins in the Kran and Krou dominated Movement for Democracy in Liberia (MODEL), an offshoot of the Madingo dominated LURD.
К ним относятся Ивуарийский фронт за освобождение Великого Запада (ФОВЗ), который является проправительственным движением и симпатизирует своим этническим собратьям в контролируемом Краном и Кру Движении за демократию в Либерии (ДДЛ), являющемся ответвлением контролируемой Мадинго организации <<Объединенные либерийцы за примирение и демократию>> (ЛУРД).
One concrete result of these efforts is the location in Jamaica of an offshoot of the system, the International Seabed Authority, established under the United Nations Convention on the Law of the Sea, which is generally acknowledged to have been a signal achievement in extending the reach of international cooperation.
Одним из конкретных результатов этих усилий является местонахождение в Ямайке одного из ответвлений системы — Международного органа по морскому дну, созданного в рамках Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и закономерно считающегося явным достижением в плане расширения международного сотрудничества.
In 2012, UNODC was also invited to participate in the Task Force on Improving Transparency and Anti-Corruption of the Business 20 (B20), an offshoot of the G20 and a forum for the world's largest companies to share views and define a joint strategy to move G20 nations forward on global issues.
В 2012 году ЮНОДК также получило приглашение принять участие в работе Целевой группы по повышению прозрачности и борьбе с коррупцией "Бизнес-двадцатки", являющейся одним из ответвлений "Группы двадцати" и тем форумом, на котором крупнейшие мировые компании могут обменяться мнениями и выработать совместную стратегию для обеспечения достижения странами "Группы двадцати" прогресса по глобальным вопросам.
But it's only offshoots.
Но это всё ответвления.
An offshoot tribal cult thing that's...
Ответвление племенного культа, что...
That race is an ancient offshoot of the Romulans.
Эта раса - древнее ответвление ромуланцев.
One of the last offshoots of the Knights Templar.
Одно из ответвлений Ордена Тамплиеров.
Confederate Brigade was a bastard offshoot of the KKK.
"Конфедеративная Бригада" была ответвлением "ККК".
The buzz, and the chicks, the whatever is an offshoot of the buzz.
Эйфория, девочки и так далее это ответвление от эйфории.
We think that a geo plant ran along a mineral vein to form this offshoot.
что гео завод шел вдоль минеральной жилы и образовал это ответвление.
Actually, I work in a department that's an offshoot, of, er... an extension of the main unit.
На самом деле, я работаю в отделе, ответвлении ... не в основном блоке
The working theory is, this is the work of Al-Sakar. So as we know, this is the latest offshoot of Al-Qaeda.
По рабочей версии за взрывом стоит Аль-Закар, который считается одним из ответвлений Аль-Каиды.
I'm moving now to the end of the paragraph... "May all of your offshoots will be like you..."
Сейчас я перепрыгиваю в конец абзаца... чтобы все побеги твои стали такими же как ты.
The religion originated in Southern Syria, but this particular piece belongs to a smaller offshoot located in Chechnya.
Религия родом из Южной Сирии, но этот конкретный предмет принадлежит боковой ветви, располагающейся в Чечне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test