Translation for "official has" to russian
Translation examples
One targeted official has died from unrelated causes.
Один из чиновников умер от не связанных с этим причин.
It is important to note that one of these officials has been promoted to a ministerial post.
В этой связи важно напомнить, что один из упомянутых чиновников был повышен в должности, получив министерский пост.
The resignation and replacement of ministers and senior officials has had an impact on the speed of planning and implementation.
Отставка и замена министров и старших чиновников повлияла на скорость планирования и реализации.
The redeployment of Government officials has not changed the status quo that existed in Séguéla before 2003.
Размещение правительственных чиновников не изменило статус-кво, существовавшее в Сегеле до 2003 года.
The author submits that no Government official has ever visited him in prison in order to investigate the alleged incident.
Автор утверждает, что ни один из правительственных чиновников ни разу не посещал его в тюрьме для того, чтобы расследовать предполагаемый инцидент.
The lack of effective involvement of opinion leaders and government officials has also contributed to the continuation of this practice.
Отсутствие сколь-нибудь значимой реакции со стороны авторитетных лидеров и государственных чиновников также способствует сохранению этой практики.
The two colonels are former pilots and the lieutenant, according to military officials, has recently followed a two-year pilot’s training course.
Два полковника являются бывшими пилотами, а лейтенант, по заявлениям военных чиновников, прошел недавно двухлетний курс подготовки летчиков.
The close relationship of its field teams with local judicial officials has enabled it to understand the current functioning and limitations of the system.
Тесные взаимоотношения ее полевых групп с местными судебными чиновниками позволяют ей понять нынешний механизм функционирования этой системы и характерные для нее ограничения.
9. In order to strengthen the justice system, a remuneration scale appropriate to justice-sector officials has been approved for judicial magistrates and court officials.
9. С целью укрепления системы отправления правосудия были утверждены ставки оплаты труда судей-магистратов и судебных чиновников.
However, a senior banking official has yet to be designated by the Government of Iraq to liaise between the United Nations Treasury and the Central Bank of Iraq.
Однако правительство Ирака пока еще не назначило старшего банковского чиновника для поддержания связи между Казначейством Организации Объединенных Наций и Центральным банком Ирака.
A second Russian official has been found dead.
Второй российский чиновник был обнаружен мертвым.
A high Russian intelligence official has defected to the Americans.
Высокопоставленный русский чиновник сбежал к американцам
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test