Translation examples
Some troop- and police-contributing countries took steps to address the shortfalls by transporting the spare parts required to maintain armoured personnel carriers and by purchasing off-road vehicles and communications equipment.
Некоторые страны, предоставляющие воинские и полицейские контингенты, приняли меры к решению этой проблемы, организовав поставку запасных частей, необходимых для эксплуатационного обслуживания бронетранспортеров, и закупку внедорожников и аппаратуры связи.
In the early hours of 31 July, UNAMID observed an armed opposition movement convoy of 55 gun-mounted off-road vehicles near Khor Abeche (Southern Darfur) moving towards the mountains.
Ранним утром 31 июля ЮНАМИД заметила вблизи Хор Абеше (Южный Дарфур) вооруженную колонну оппозиции в составе 55 внедорожников с установленными на них пулеметами, которая продвигалась в сторону гор.
There were reduced requirements for spare parts due to greater coordination between the workshop and stores to identify the specific spare parts required, with particular emphasis on fast moving parts and spare parts required for off-road vehicles, and an increased usage of cannibalized useable spare parts from written-off vehicles.
Потребности в запасных частях уменьшились в связи тем, что ремонтные мастерские и магазины стали более эффективно координировать свою работу по необходимой замене конкретных запасных частей, обращая особое внимание на комплектующие детали для ходовой части и запчасти для внедорожников, а также на более широкое использование практики снятия пригодных к эксплуатации запасных частей со списанных транспортных средств.
In accordance with the Mission's mandate to protect the civilian population, the incumbent of the post of Deputy Chief Transport Officer would support activities related to security sector reform and the Joint Investigation and Joint Protection Teams by establishing a regional vehicle distribution and regional fleet support plan, planning funding requirements, establishing a vehicle safety plan for operating vehicles in rough conditions, and conducting training for off-road vehicle operators.
В соответствии с положениями мандата Миссии о защите гражданского населения сотрудник на должности заместителя начальника Транспортной секции будет поддерживать мероприятия, связанные с реформой сектора безопасности и деятельностью Объединенной следственной группы и Объединенной группы защиты на основе подготовки плана распределения автотранспортных средств в регионе, а также плана вспомогательного обслуживания регионального автопарка, планирования потребностей в финансировании, разработки плана безопасной эксплуатации автотранспортных средств в тяжелых условиях и проведения учебных занятий для подготовки водителей внедорожников.
If you're driving a sports coupe, you're not going to be able to lose an off-road vehicle off road.
Если ты за рулем спортивного купе, то на пересеченной местности тебе от внедорожника не оторваться.
And of course, I have my corrugated roof and I'm in the best off-road vehicle I've ever driven.
Ну и безусловно, у меня есть моя гофрированная крыша и я на лучшем внедорожнике, который мне когда-либо доводилось водить.
Team Top Gear, with the Range Rover, you have me, possibly the greatest off-road vehicle in the world, and higher speed.
Команда Top Gear, Range Rover, ты для меня, возможно, величайший внедорожник в мире, и самый быстрый.
Number two, I'm sure you're used to Hillbilly parents yelping adulation at you as they attempt to impregnate the tailpipes of various off-road vehicles.
Во-вторых, я уверена, что твои родители-деревенщины льстиво повизгивали, когда пытались оплодотворить выхлопные трубы всяких внедорожников.
Off-road vehicles and machines
Внедорожные транспортные средства и машины
We have an illegal off-road vehicle operating without a permit.
У нас тут нелегальное управление внедорожным транспортным средством без разрешения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test