Translation for "off points" to russian
Translation examples
In 2008, Lesotho adopted the improved cut-off point for eligibility for antiretroviral treatment from a CD4 cell threshold of 250 to 350.
В 2008 году Лесото утвердила изменение отправной точки, дающей право на антиретровирусную терапию, с порогового значения CD4 250 клеток до 350.
A sample module serving as a jump-off point for discussions on the Convention on the Rights of the Child, prepared by Dan O'Donnell for the Vienna expert group meeting, is as follows:
Ниже приводится пример типовой разработки, служащей отправной точкой для обсуждений по Конвенции о правах ребенка, разработанной Д.О. Доннелем для Венского совещания группы экспертов:
It is obvious that since 2008 is the kick off point of the agricultural revival programme a bigger share of the allocated fund (39.4 %) will go to infrastructure.
Очевидно, что, поскольку 2008 год является отправной точкой начала реализации программы восстановления сельского хозяйства, наибольшая часть из выделенных средств (39,4 процента) будет потрачена на создание инфраструктуры.
However, the big question that of course arises is what the ultimate welfare effects of all this bloc activity will be. 41/ The classical dichotomy between trade creation and trade diversion - as expounded by Viner and Meade - has been the take-off point for any discussion of the subject for many decades, making it clearly recognized that regional trade blocs may be welfare-reducing - though the actual welfare implication of a particular pattern of regionalization, it has been assumed, had to be determined on a case-by-case basis.
Классическое разделение между развитием торговых связей и отклонениями в торговле — как это излагается в теории Винера и Мида — на протяжении многих десятилетий было отправной точкой для любой дискуссии по этому вопросу, на основании чего можно сделать четкий вывод о том, что региональные торговые блоки могут приводить к снижению уровня благосостояния, хотя, как утверждается, фактические последствия конкретной системы регионализации для благосостояния следует оценивать по каждому отдельному случаю.
Independence, Missouri, was the jump-off point for emigrants from everywhere.
Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду.
Hoyt City is nothing but a jumping-off point for the gold fields.
Город Хойт это мелочи, но вот отправная точка для золотых приисков.
Yes, for you people it's a jumping-off point for E-Space, but for non-time sensitives...
Да, для вашего народа это отправная точка Е-пространства, но для тех, кто не чувствует время...
Look, here's, um, my usual shopping list if you want to use it for a jumping-off point.
Смотри, здесь список того, что я обычно покупаю, если хочешь, можешь использовать его в качестве отправной точки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test