Translation for "off again" to russian
Off again
Translation examples
After examination of the passport, the equipment is switched off again.
По завершении проверки аппаратура снова отключается.
Juliet stormed off again.
Джулиет снова сбежала.
It's taking off again.
Она снова стартует.
She took off again.
Она снова сбежала.
They were off again.
Они снова врозь.
Don't wander off again!
Не вздумай снова уйти!
They shut it off again.
Они снова отключили.
I can’t afford to fall off again.
Нельзя, чтобы я снова упал с метлы.
Yes—if Darcy does not put it off again.
— Да, если только Дарси снова не отложит отъезд.
The shadows of the trees were long and thin on the grass, as they started off again.
Длинные тени деревьев протянулись по траве, провожая снова пустившихся в путь хоббитов.
What fun to be off again, off on the Road with dwarves! This is what I have really been longing for, for years!
Неужели снова в путь, куда глаза глядят, и с гномами? Ох, сколько лет мечтал я об этом!
As Harry and Ron handed Stan eleven Sickles each, the bus set off again, swaying ominously.
Гарри и Рон отдали Стэну по одиннадцать сиклей, и автобус снова пришел в движение, угрожающе виляя.
Harry woke up, so warm, so very sleepy, that he didn’t open his eyes, wanting to drop off again.
Когда Гарри проснулся, ему было так тепло и уютно, что глаза открывать не хотелось, а хотелось наоборот, тут же уснуть снова.
He wheeled about and sprinted off again, ignoring the Fat Lady who was calling after him. “Come back! All right, I lied!
Он развернулся и снова припустился бегом, не обращая внимания на несшиеся ему вслед крики Полной Дамы: — Вернись! Ладно уж, я соврала!
He set off again around the other side of the classroom toward his desk, and again, they watched him as he walked, his dark robes billowing behind him.
Он двинулся вдоль противоположной стены, возвращаясь к учительскому столу, и снова ученики, как завороженные, провожали его глазами. Темная мантия развевалась у него за спиной.
“Good-day,” said Professor Trelawney in her usual misty, dreamy voice, and Harry broke off, again feeling both annoyed and slightly ashamed of himself.
— Здравствуйте, — сказала профессор Трелони своим обычным голосом — глухим, потусторонним, и Гарри осекся, снова чувствуя и раздражение, и легкий стыд. — Добро пожаловать в новом учебном году на урок прорицаний.
The few owls that managed to battle their way through the stormy sky to deliver mail had to be nursed back to health by Hagrid before they could fly off again.
Те немногие совы, которым удалось в то утро пробиться сквозь снежную бурю, чтобы доставить почту в школу, были еле живы. И Хагриду пришлось основательно повозиться с ними, прежде чем они снова смогли летать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test