Translation for "ofac" to russian
Translation examples
OFAC has automated its compliance notifications.
УКИА автоматизировала свои уведомления.
OFAC nevertheless rejected the application (see appendix II).
Однако УКИА ответило на это заявление отказом (см. добавление II).
Finally, OFAC maintains a toll-free telephone "hotline" to address sanctions issues.
И наконец, УКИА имеет бесплатный телефон для обсуждения вопросов санкций.
OFAC maintains and disseminates the list of persons designated under E.O. 13224.
УКИА составляет и распространяет перечень лиц, определенных на основании административного указа 13224.
Compliance programs are tailored to individual institutions, and these financial institutions often consult with OFAC in implementing these programs.
Программы выполнения составлены с учетом индивидуальных учреждений, и эти финансовые учреждения часто консультируются с УКИА по вопросу осуществления этих программ.
Gallo acknowledged that the money the Cuban delegation had paid the hotel had been sent to OFAC by the express order of that agency.
Сама Гальо признает, что средства, внесенные кубинской делегацией в счет оплаты проживания, были переведены УКИА по прямому распоряжению этого учреждения.
In addition to its website, OFAC also maintains a 24/7 fax-on-demand service, which is immediately updated as changes occur.
Помимо вебсайта УКИА также предоставляет круглосуточное факсимильное обслуживание по запросу, которое оперативно обновляется по мере поступления измерений.
Every U.S. person holding frozen assets must also file an annual report with OFAC on that frozen property.
Каждое связанное с Соединенными Штатами лицо, во владении которого находятся замороженные активы, обязано также представлять УКИА ежегодный отчет об этом замороженном имуществе.
The USG administers sanctions imposed pursuant to E.O. 13224 through the Department of the Treasury's ("Treasury") Office of Foreign Assets Control (OFAC).
Правительство Соединенных Штатов применяет санкции, установленные в соответствии с административным указом 13224, через Управление по контролю над иностранными активами (УКИА) министерства финансов.
On 11 May 2012, OFAC updated the guidelines for implementing regulations concerning travel to Cuba.
11 мая 2012 года ОФАК обновило инструкции в отношении осуществления нормативных положений, касающихся поездок на Кубу.
In April 2013, OFAC also revealed its plans for an online licensing process, with guidance for applicants.
В апреле 2013 года ОФАК также раскрыло свои планы внедрения онлайнового процесса лицензирования вместе с соответствующим руководством для заявителей.
In the first four months of 2005, five entities -- one bank, three companies and one NGO -- were fined by OFAC.
В течение первых четырех месяцев 2005 года ОФАК оштрафовало следующих юридических лиц: 1 банк, 3 компании и 1 неправительственную организацию.
36. In the first four months of 2005, five organizations were fined by OFAC (one bank, three companies and one non-governmental organization).
36. За первые четыре месяца 2005 года ОФАК оштрафовало пять юридических лиц (один банк, три компании и одну неправительственную организацию).
In March 2003, OFAC announced that it would not renew permits for educational exchanges, i.e. so-called "people to people" exchanges.
Уже в марте 2003 года ОФАК объявило о том, что оно не будет продлевать разрешения на поездки в порядке обменов в сфере образования, т.е. обменов по линии так называемой программы <<народ народу>>.
In 2011, OFAC fined two entities a total of $198,000 for carrying out unauthorized financial transactions related only to Cuba.
В течение 2011 года ОФАК наложило штраф на две компании на общую сумму 198 000 долл. США за несанкционированные финансовые операции, касающиеся исключительно Кубы.
53. In March 2003, OFAC announced that it would not renew permits for educational exchanges, i.e. so-called "people to people" exchanges.
53. Уже в марте 2003 года ОФАК объявило о том, что оно не будет продлевать разрешения на поездки в порядке обменов в сфере образования, т.е. обменов по линии так называемой программы <<народ народу>>.
At the beginning of February 2002, OFAC informed Fred Burks and his girlfriend that they must pay a fine of $7,590 because they had visited the island in December 1999.
В начале февраля 2004 года ОФАК уведомило Фреда Беркса и его невесту о том, что они обязаны уплатить штраф в размере 7590 долл. США за то, что посетили остров в декабре 1999 года.
OFAC gave no reasons for its decision.
О причинах своего решения ОФАК ничего не сообщало.
The names of the designated persons are placed on OFAC's list of Specially Designated Nationals.
Обозначенные лица заносятся в составляемый ОФАК специальный перечень.
The project was suspended indefinitely by OFAC, and has not so far been completed.
Осуществление проекта было приостановлено на неопределенное время ОФАК, и до сего времени нет возможности претворить его в жизнь.
In addition, OFAC reserves the right to cancel these licences without warning or explanation.
Кроме того, ОФАК сохраняет за собой право отменить эти лицензии без предварительного уведомления и без каких-либо разъяснений.
In addition, OFAC reserves the right to cancel these licenses without warning or explanation.
Кроме того, ОФАК сохраняет за собой право аннулировать такие разрешения без предварительного уведомления и без каких бы то ни было разъяснений.
In addition to typical outreach activities, OFAC offers industry and the public its Sanctions Program and Country Summaries on each specific embargo or sanctions programme, "risk matrices" for financial and securities institutions on the risks associated with different types of activities and OFAC regulations, and links to recent articles on OFAC compliance in professional journals.
Помимо типичных информационно-пропагандистских мероприятий, Управление по контролю за иностранными активами (ОФАК) предлагает промышленным и общественным кругам свою программу по санкциям и свои резюме по странам в отношении каждой конкретной программы, связанной с введением эмбарго или санкций, <<матрицы риска>> для финансовых учреждений и ведомств безопасности в отношении рисков, связанных с различными видами деятельности и нормативными актами ОФАК, и ссылки на различные недавние статьи о соблюдении требований ОФАК, опубликованные в профессиональных журналах.
1.2 Civil penalties imposed by OFAC against companies, banking institutions and non-governmental organizations
1.2 Гражданские санкции, введенные ОФАК в отношении компаний, банковских учреждений и неправительственных организаций (НПО)
Following those 93 terrorism investigations, OFAC fined the accused a total of $9,425.
В результате 93 расследований, связанных с терроризмом, ОФАК оштрафовало совершивших нарушения лиц на общую сумму 9425 долл. США.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test