Translation for "of wings" to russian
Translation examples
"Wing trimmings" are produced by removing small portions of wing meat from wings from carcasses or parts.
"Обрезь мяса крыльев" получают путем срезания небольших кусочков мяса крыльев с крыльев тушек или частей.
A "second and third segment wing" is produced by cutting a whole wing (71301) between the first and second wing segment.
"Соединенные локтевая и тонкая части крыла" получаются путем разрезания цельного крыла (71301) по соединению между плечевой и локтевой частями крыла.
A "first and second segment wing" is produced by cutting a whole wing (71301) between the second and third wing segment.
"Соединенные плечевая и локтевая части крыла" получаются путем разрезания цельного крыла (71301) по соединению между локтевой и тонкой частями крыла.
A "first and second segmentsection wing" is produced by cutting a whole wing (711301) between the second and third wing segmentsection.
"Соединенные плечевую и локтевую части крыла" получают путем разрезания цельного крыла (711301) по суставу между локтевой и тонкой частями крыла.
I can hear the sound of wings.
И шум крыльев...
Just like the beating of wings.
Совсем как взмахи крыльев.
I'd like a pair of wings myself, you know?
Хотел бы парочку крыльев.
- You out of Wing Two yet?
-Вы еще не вышли из второго крыла?
This child is getting wildly out of wing
Мальчишка совсем от крыльев отбился!
Wish we had a pair of wings!
Если бы у нас была пара крыльев!
It's a knife with two sets of wings.
Этот нож с двумя парами крыльев.
I seriously have to get my own pair of wings.
Мне определенно нужна собственная пара крыльев.
Can you see a nebula in a sort of wing-shape?
Ты видишь туманность в форме крыла?
The City of Angels has sprouted another pair of wings.
Город Ангелов взрастил еще одну пару крыльев.
“Well, he wasn’t in the hospital wing,”
— Может, и болел, только в больничном крыле его не было.
He was lying in the dark hospital wing.
Он лежал в полутемном больничном крыле.
You will come with me to the hospital wing.
Ты пойдешь со мной в больничное крыло.
Czigo shut off his wing rotors.
Циго выключил роторы крыльев.
Wings sprouted from each wither—vast, black leathery wings that looked as though they ought to belong to giant bats.
И вдобавок большие, растущие из холки черные кожистые крылья — ни дать ни взять крылья гигантских летучих мышей.
If there are any questions I'll be in the south wing."
Если будут какие-нибудь вопросы – я в южном крыле.
They had reached the end of the corridor with the hospital wing entrance.
Но они уже были в коридоре, ведущем в больничное крыло.
Frodo lay half in a dream, imagining that endless dark wings were sweeping by above him, and that on the wings rode pursuers that sought him in all the hollows of the hills.
Фродо одолел полусон: ему мерещилось, будто над ним плещут черные крылья, а на крыльях – мертвецы, отыскивающие, где это он укрылся.
Hermione remained in the hospital wing for several weeks.
В больничном крыле Гермиона провела несколько недель.
He knocked the ice off the wings and we flew away.
Он сбил с крыльев лед, и мы поднялись в воздух.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test