Translation for "of which took part" to russian
Translation examples
NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS WHICH TOOK PART
Неправительственные организации, которые приняли участие в неофициальном
A large proportion of the 26 parties which took part in the multi-party negotiating process are currently in TEC.
Значительная доля тех 26 партий, которые приняли участие в многостороннем переговорном процессе, в настоящее время входят в состав ПИС.
The depositary (depositaries) of the Convention will send certified true copies of this Final Act to all Governments which took part in the Conference.
Депозитарий (депозитарии) Конвенции направит(ят) заверенные точные копии настоящего Заключительного акта всем правительствам, которые приняли участие в работе Конференции.
The delegations which took part in the debate stressed the positive role played by the United Nations in Timor-Leste, Kosovo, Afghanistan and Sierra Leone.
Делегации, которые приняли участие в прениях, подчеркнули позитивную роль Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти, Косово, Афганистане и Сьерра-Леоне.
The Working Party expressed its appreciation to the Governments and River Commissions which took part in the work of the group and strongly encouraged other delegations to take part in its meetings.
Рабочая группа выразила свою признательность правительствам и речным комиссиям, которые приняли участие в работе группы, и настоятельно рекомендовала другим делегациям участвовать в ее совещаниях.
In all, the number of higher education institutions in which gender courses are taught comprise 46.2 per cent (73) of all the institutions which took part in the survey.
В целом, количество высших учебных заведений, в которых преподаются гендерные курсы, составляет 46,2 процента (73) от общего количества ВУЗов, которые приняли участие в анкетировании.
The depository should, however, distribute a certified true copy of the Convention to all States which took part in the Diplomatic Conference or to States signing or acceding to the Convention.
Напротив, необходимо предусмотреть возможность направления депозитарием заверенной точной копии Конвенции всем государствам, которые приняли участие в работе Дипломатической конференции, или государствам, которые подписали Конвенцию или присоединились к ней.
CETMO, which took part in the meeting, was designated as the secretariat of the Transport Group for the Western Mediterranean (GTMO), the new name of the former 3 + 3 Group following the incorporation of Portugal.
На СЕТМО, который принял участие в этом совещании, были возложены функции секретариатского обслуживания Группы по вопросам транспорта в Западном Средиземноморье (ГТЗС) (так теперь называется группа 3+3 после присоединения к ней Португалии).
The representative of Poland drew the attention of the Working Party to a recent signing of a Joint Statement by the Ministers of Transport of countries which took part in the Euro-Asian Transport Ministerial Conference held in Warsaw in June 2007.
Представитель Польши обратил внимание Рабочей группы на недавно подписанное совместное заявление министров транспорта стран, которые приняли участие в Евро-азиатской конференции министров транспорта, состоявшейся в Варшаве в июне 2007 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test