Translation for "of variety" to russian
Translation examples
An increasing variety of rights to land results in an increasing variety of objects.
Растущее разнообразие приводит к росту разнообразия соответствующих объектов.
1. Variety of choice
1. Разнообразие вариантов
9.2.1 Variety of users
9.2.1 Разнообразие пользователей
243. Another important characteristic that must be noted is the variety of teaching languages and the accompanying variety in the curriculum.
243. Еще одной важной чертой, которую необходимо отметить, является разнообразие языков обучения и соответствующее разнообразие учебных планов.
II.3 A variety of requirements and systems
Разнообразие требований и систем
Responses showed a variety of approaches.
Представленные ответы выявили разнообразие подходов.
Accordingly, the variety of cultures is enormous.
Соответственно, столь велико разнообразие культур.
As a lover of variety.
как о любительнице разнообразия.
There's a lot of variety.
Отсюда такое их разнообразие.
Good to have a bit of variety.
Неплохо иметь немного разнообразия.
Just for the sake of variety, might we actually hear from the witness?
Хотя бы для разнообразия, можем мы выслушать свидетеля?
When you go through the supermarket, what looks like this cornucopia of variety and choice is not.
Когда идёшь по супермаркету, то, что кажется изобилием и разнообразием, этим на самом деле не является.
One or both of your parents Are probably sex chi eaters, But even then there's a bunch of variety.
Один или оба твоих родителей возможно питаются сексуальной энергией, но даже в этом случае есть куча разнообразия.
Mating is a long ritual for us, full of variety and adventure, and I assure you, it is extremely pleasurable.
Спаривание - долгий ритуал у нас, и он полон разнообразия и изобретательности, уверяю Вас. Это чрезвычайно приятно.
The variety is worthwhile.
Разнообразие вещь хорошая.
In a civilised state, on the contrary, though there is little variety in the occupations of the greater part of individuals, there is an almost infinite variety in those of the whole society.
Напротив, хотя в цивилизованном обществе существует мало разнообразия в занятиях большей части отдельных его членов, имеется налицо почти бесконечное разнообразие занятий общества в целом.
I was within and without, simultaneously enchanted and repelled by the inexhaustible variety of life.
Я был здесь, но я был и там тоже, завороженный и в то же время испуганный бесконечным разнообразием жизни.
and the very little variety which we find in that of the ancient statues confirms his observation.
И это замечание подтверждается весьма небольшим разнообразием одежды, какое мы видим на древних статуях.
When the expense of fashionable dress is very great, the variety must be very small. But when, by the improvements in the productive powers of manufacturing art and industry, the expense of any one dress comes to be very moderate, the variety will naturally be very great.
Когда расход на изысканную одежду очень велик, ее разнообразие должно быть незначительно, но когда благодаря увеличению производительности труда и улучшению его методов стоимость того или иного предмета одежды оказывается умеренной, разнообразие становится, естественно, очень значительным.
He only meant that there was not such a variety of people to be met with in the country as in the town, which you must acknowledge to be true.
Он хотел лишь сказать, что в провинции встречаешься с меньшим разнообразием людей, чем в городе, — а с этим вы, разумеется, согласитесь.
The next variation which their visit afforded was produced by the entrance of servants with cold meat, cake, and a variety of all the finest fruits in season;
Некоторое разнообразие внесло появление слуги с холодным мясом, печеньем и превосходнейшими фруктами, такими разнообразными в эту пору года.
Though in a rude society there is a good deal of variety in the occupations of every individual, there is not a great deal in those of the whole society.
Хотя на низкой ступени развития общества существует большое разнообразие в занятиях каждого отдельного его члена, во всем обществе в целом занятий совсем не так уже много.
The rich, not being able to distinguish themselves by the expense of any one dress, will naturally endeavour to do so by the multitude and variety of their dresses.
Богатые люди, не имея возможности отличаться дороговизной своей одежды, естественно, будут стараться выделяться большим коли чеством и разнообразием ее.
They have risen, too, considerably since that time, though, on account of the greater variety of wages paid there in different places, it is more difficult to ascertain how much.
Она, правда, значительно возросла с того времени, но благодаря большому разнообразию заработной платы в разных местах трудно установить, насколько именно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test