Translation for "of the underworld" to russian
Translation examples
The great prison of the underworld.
Великая тюрьма подземного мира.
Mine is the Keeper of the Underworld.
Мой - Хранитель Подземного мира.
- Vocah, warrior of the underworld.
Кто сделал это? - Вока. Воин подземного мира.
(Group) Keeper of the Underworld, hear our prayer.
Владетель Подземного Мира, услышь наши молитвы.
They say the gods of the Underworld are stirring.
Говорят, это боги подземного мира движутся.
Hades you are the great ruler of the underworld.
Аид, ты великий правитель подземного мира.
The first book, the Inferno, concludes with the famous indelible image of the two pilgrims emerging from the underworld to contemplate the sky above:
Первая книга, <<Ад>>, заканчивается общеизвестным незабываемым образом двух пилигримов, которые являются из преисподней и созерцают раскрывшееся над ними небо:
You're really Hecate, Queen of the Underworld.
Ты - Геката, королева Преисподней.
The Incas, Supay, the Lord of the Underworld,
Инки, Супаи, Бог преисподней,
- Cos you're the scourge of the underworld?
- Потому что ты бич преисподней?
Or... belle of the underworld ball black?
Или... королевой бала преисподней, в черном?
You're yet to flinch in the face of the underworld.
Ты не дрогнула перед лицом преисподней.
Queen of the Underworld, spirit of evil whom we adore,
Королева Преисподнии... Дух зла, которого мы так обожаем.
Yet Spartacus is of the underworld, able to spirit himself through wood and stone.
Однако Спартак явился, словно из преисподней, как будто просочился сквозь дерево и камень.
Grond they named it, in memory of the Hammer of the Underworld of old.
Именовался он Гронд, в память о древнем Молоте Преисподней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test