Translation for "of stags" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The following groups took part in the festival: los Zoques from Chiapas with the Moctezuma dance; the Tepehuanos from Durango with the Mitote dance; the Huaves from Oaxaca with the serpent dance; the Huastecos from San Luis Potosí with the Huehues dance; the Chontales from Tabasco with the Baila Viejo dance; the Nahuas from Guerrero with the devil dance; the Purépechas from Michoacán with the fish dance; the Nahuas from Puebla with the Negritos dance; the Yaquis from Sonora with the stag dance; and the Mayas from Yucatán with the Jarana dance.
В танцевальной части фестиваля приняли участие представители следующих народов: соке из Чиапасаса с танцем "Моктесума", тепехуа из Дуранго с танцем "митоте", хуаве из Оахаки с танцем змеи; хуастеки из Сан-Луис-Потоси с танцем "уеуе", чонтали из Табаско со старинным народным танцем, нахуа из Герреро с танцем чертей, пурепеча из Мичоакана с танцем рыбы, нахуа из Пуэблы с танцем негритят, яки из Соноры с танцем оленя, майя из Юкатана с танцем "харана".
Caribou. It's a kind of stag.
Карибу, это вроде оленя.
Just put 'dog' instead of 'stag'.
Просто вставь "собака" вместо "оленя".
I slept badly and listened to the baying of stags down below for the rutting season.
я плохо спала, прислушива€сь к трубному рЄву оленей, спустившихс€ с гор в брачный период.
said Harry, feeling both impatient and slightly desperate, “it’s a stag, it’s always a stag.”
— Не просто, — ответил Гарри, испытывая раздражение и легкое отчаяние. — Это олень, всегда олень.
“My Patronus is a stag.” “Oh yeah.
— Мой Патронус — олень. — Ах, да.
“A stag,” said Harry nervously.
— Оленя, — нервно ответил Гарри.
You make a stag Patronus?” “Yes,”
Ты вызвал Патронуса в виде оленя? — Да.
“Yes, your father was always a stag when he transformed,”
— Да, твой отец всегда превращался в большого оленя.
the stag cantered to the end of the alleyway and dissolved into silver mist.
Олень, доскакав до конца проулка, расплылся серебристым туманом.
The stag had galloped toward him from there just last night…
Ему почудился мчащийся прямо на него олень — как прошлой ночью…
“It’s him, down there, down there, I saw his Patronus, it was a stag!”
— Это он, вон там, там, я видел его Патронуса, это олень!
I don’t reckon I’ll be able to pass of a stag as a goat a second time.
Боюсь, что второй раз выдать оленя за козла мне не удастся.
“That wasn’t your Patronus,” said a Death Eater. “That was a stag. It was Potter’s!”
— Это был не твой Патронус! — ответил Пожиратель смерти. — Это был олень, Патронус Поттера!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test