Translation for "of skull" to russian
Translation examples
Ballast, Skull
Балласт, череп
Skull - 7151
Череп - 7151
Skull and crossbones
Череп и скрещенные кости
Found some type of skull, a crystal skull.
Нашел какой-то череп, хрустальный череп.
This looks like a piece of skull.
Это похоже на кусочек черепа.
Take them to the Cave of Skulls.
Отведите их в пещеру черепов.
The old woman is in the Cave of Skulls.
Старуха в пещере черепов.
Did you even see that mountain of skulls?
Ты видел гору из черепов?
There may be hundreds of skulls at Akator.
Возможно, существуют сотни таких черепов.
Base of skull was punctured by a broken tree branch.
Основание черепа проколото веткой дерева.
We could settle down on that mountain of skulls.
Можем жить вот на этой горе черепов.
He is talking with them in the Cave of Skulls.
Он разговаривает с ними в пещере черепов.
- Abed! You plunge into the icy, raging waters of skull river.
Вы падаете в ледяные бурные потоки реки Череп.
“The skull… danger in your path, my dear…”
— Череп… опасность на твоем пути, мой дорогой…
Thoughts are not etched on the inside of skulls, to be perused by any invader.
Мысли не напечатаны внутри черепа, чтобы их мог изучить всякий любопытный.
The smile shocked Paul: it had a skull look on the Duke's narrow features.
Эта улыбка поразила Пауля: узкое лицо герцога вдруг показалось ему черепом.
It was shrinking very fast, growing balder and balder, the black hair and stubble retracting into his skull;
черные волосы сначала укорачивались, а потом и вовсе пропали в черепе;
However, it would send your skull flying well enough if you pressed the muzzle of it against your temple.
но уж, конечно, может своротить череп на сторону, если приставить его вплоть к виску.
It’s full of skulls and stuff and its under the lake, so the light’s all green.”
Там черепа и всякое такое. Подземелье прямо под озером, поэтому свет такой зеленоватый.
“We lost them in the dark,” said Ron. “Dad, why was everyone so uptight about that skull thing?”
— Мы их потеряли в темноте, — отозвался Рон. — Пап, отчего все так разволновались из-за этого черепа?
Black’s face looked more skull like than ever as he stared at Pettigrew with his fathomless eyes.
Блэк устремил на Петтигрю ледяной взгляд, и лицо его стало особенно похоже на череп.
The blow landed directly on the skull, with the sharp edge, and immediately split the whole upper part of the forehead, almost to the crown.
Удар пришелся прямо по черепу, острием, и сразу прорубил всю верхнюю часть лба, почти до темени.
Bending over and examining her again more closely, he saw clearly that the skull was shattered and even displaced a little to one side.
Нагнувшись и рассматривая ее опять ближе, он увидел ясно, что череп был раздроблен и даже сворочен чуть-чуть на сторону.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test