Translation examples
In my own experience, this is not the problem.
Судя по моему собственному опыту, проблема в этом не заключается.
We have learned this from our own experience.
Мы знаем это по собственному опыту.
We say this from our own experience.
Мы заявляем об этом с учетом нашего собственного опыта.
We know that from our own experience only too well.
Мы очень хорошо знаем это из собственного опыта.
Allow me to share a few of our own experiences.
Позвольте мне кратко поделиться с Вами нашим собственным опытом.
It offered assistance based on its own experiences in various fields.
Она предложила помощь на основе собственного опыта в различных областях.
19. Delegates examined the lessons learned from their own experiences.
19. Делегаты проанализировали уроки, извлеченные из своего собственного опыта.
Having learned from their own experiences, the nations have turned their backs on dictatorship.
Научившись на своем собственном опыте, нации отвернулись от диктатуры.
In Ireland, we know from our own experience that peace does not come easily.
У себя в Ирландии мы на собственном опыте убедились в том, что добиться мира нелегко.
It reminds our people of our own experience, of our struggle against occupiers.
Она напоминает нашему народу о его собственном опыте, о нашей борьбе с оккупантами.
“Ilya Petrovich!” the clerk began solicitously, but stopped and bided his time, because the boiling lieutenant could be held back only by main force—he knew it from his own experience.
— Илья Петрович! — начал было письмоводитель заботливо, но остановился выждать время, потому что вскипевшего поручика нельзя было удержать иначе, как за руки, что он знал по собственному опыту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test