Translation for "of naples" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The "events of Naples"
События в Неаполе
Naples, Italy
Неаполь, Италия
Municipality of Naples
Муниципалитет Неаполя
Roundtable discussion in Naples, Italy, in cooperation with the Naples Chamber of Commerce and Tecnoborsa.
Дискуссия за круглым столом в Неаполе, Италия, организованная в сотрудничестве с Торговой палатой Неаполя и "Текноборса".
It was organized by UN-Habitat, in collaboration with the Government of Italy, the region of Campania, the province of Naples and the municipality of Naples.
Она была организована ООН-Хабитат в сотрудничестве с правительством Италии, регионом Кампания, провинцией Неаполь и муниципалитетом Неаполя.
King Frederigo of Naples.
Король Неаполя Фредерико.
The Pride of Naples!
Неаполь - наша гордость?
And what of Naples?
А что с Неаполем?
I am the King of Naples!
Я король Неаполя!
The King of Naples; yes.
Да, с королем Неаполя
And the Kingdom of Naples.
И с королевством Неаполя.
And, uh, what of Naples?
А что касательно Неаполя?
So the king of Naples died.
Значит король Неаполя погиб
The Archbishop of Naples died yesterday.
Вчера скончался архиепископ Неаполя.
The marine of France was considerable, according to the notions of the times, before the expedition of Charles VIII to Naples.
Согласно сообщениям того времени флот Франции был значителен еще до экспедиции Карла VIII в Неаполь.
Therefore, if France could have attacked Naples with her own forces she ought to have done so; if she could not, then she ought not to have divided it.
Франции стоило бы вновь овладеть Неаполем, если бы она могла сделать это своими силами, но она не должна была добиваться его ценою раздела.
And from this time he began to seek new alliances and to temporize with France in the expedition which she was making towards the kingdom of Naples against the Spaniards who were besieging Gaeta.
Поэтому герцог стал высматривать новых союзников и уклончиво вести себя по отношению к Франции — как раз тогда, когда французы предприняли поход на Неаполь против испанцев, осаждавших Гаету.
Graduated magna cum laude in Law, University of Naples, 1956.
Окончил с отличием юридический факультет Неаполитанского университета, 1956 год.
1956-1961 Assistant professor of International Law, University of Naples.
1956-1961 годы Младший преподаватель международного права, Неаполитанский университет.
2.6 Both the author and the prosecutor appealed to the Naples Court of Appeal.
2.6 Как автор, так и обвинитель обжаловали это решение в Неаполитанском апелляционном суде.
Degree in Political Sciences in Eastern European Countries, Naples Institute for Oriental Studies (1975)
Ученая степень в области политологии восточноевропейских стран, Неаполитанский институт востоковедения (1975 год)
1974-1979 Full professor of International Organisation, Istituto Universitario Orientale, Naples.
1974-1979 годы Профессор, преподаватель курса "Международный порядок", Институт востоковедения при Неаполитанском университете.
1962-1968 Professor of International Law, on annual term, Istituto Universitario Orientale, Naples.
1962-1968 годы Преподаватель международного права на условиях годичных контрактов, Институт востоковедения при Неаполитанском университете.
King Ferrante of Naples?
Король Фердинанд Неаполитанский?
Prince Alfonso of Naples.
Принца Альфонсо Неаполитанского.
In the Kingdom of Naples.
В Неаполитанском королевстве.
As honoured guests of King Ferdinand of Naples.
Почтенные гости Короля Фердинанда Неаполитанского.
Alfonso of Naples is still at large.
Альфонсо Неаполитанский до сих пор на свободе.
His Royal Highness, King Ferdinand II of Naples.
Его Королевское Высочество, Король Фердинанд II Неаполитанский!
We're broadcasting directly from the Port of Naples.
А сейчас – неаполитанская хроника в прямом эфире.
You are the one that would give us the crown of Naples?
Это ты отдашь нам неаполитанскую корону?
Nothing special, really—here's the dawn coming up, here's the Bay of Naples, the sea—you look, and it's somehow sad.
Не то чтоб, а вот заря занимается, залив Неаполитанский, море, смотришь, и как-то грустно.
Before Charles, King of France, passed into Italy,(*) this country was under the dominion of the Pope, the Venetians, the King of Naples, the Duke of Milan, and the Florentines.
Перед тем как Карл, французский король, вторгся в Италию, господство над ней было поделено между папой, венецианцами, королем Неаполитанским, герцогом Миланским и флорентийцами.
nevertheless he personally entered upon the expedition with his accustomed boldness and energy, a move which made Spain and the Venetians stand irresolute and passive, the latter from fear, the former from desire to recover the kingdom of Naples;
И никто этому не воспрепятствовал, венецианцы — от страха, Испания — надеясь воссоединить под своей властью Неаполитанское королевство;
His father, Sforza, having been engaged by Queen Johanna(+) of Naples, left her unprotected, so that she was forced to throw herself into the arms of the King of Aragon, in order to save her kingdom.
Сфорца, его отец, состоя на службе у Джованны, королевы Неаполитанской, внезапно оставил ее безоружной, так что спасая королевство, она бросилась искать заступничества у короля Арагонского.
The new are either entirely new, as was Milan to Francesco Sforza, or they are, as it were, members annexed to the hereditary state of the prince who has acquired them, as was the kingdom of Naples to that of the King of Spain.
Новым может быть либо государство в целом — таков Милан для Франческо Сфорца; либо его часть, присоединенная к унаследованному государству вследствие завоевания — таково Неаполитанское королевство для короля Испании.
And as he had no longer to study France (for the French were already driven out of the kingdom of Naples by the Spaniards, and in this way both were compelled to buy his goodwill), he pounced down upon Pisa.
К этому времени он мог уже не опасаться Франции — после того, как испанцы окончательно вытеснили французов из Неаполитанского королевства, тем и другим приходилось покупать дружбу герцога, так что еще шаг — и он завладел бы Пизой.
And if those seigniors are considered who have lost their states in Italy in our times, such as the King of Naples, the Duke of Milan, and others, there will be found in them, firstly, one common defect in regard to arms from the causes which have been discussed at length;
Если мы обратимся к тем государям Италии, которые утратили власть, таким, как король Неаполитанский, герцог Миланский и другие, то мы увидим, что наиболее уязвимым их местом было войско, чему причины подробно изложены выше.
And as if it were not enough to have aggrandized the Church, and deprived himself of friends, he, wishing to have the kingdom of Naples, divided it with the King of Spain, and where he was the prime arbiter in Italy he takes an associate, so that the ambitious of that country and the malcontents of his own should have somewhere to shelter;
Но Людовику как будто мало было того, что он усилил Церковь и оттолкнул союзников: домогаясь Неаполитанского королевства, он разделил его с королем Испании, то есть, призвал в Италию, где сам был властелином, равного по силе соперника, — как видно, затем, чтобы недовольным и честолюбцам было у кого искать прибежища.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test