Translation for "of models" to russian
Translation examples
CharacteristicsCharacteristics of the model (for example, top-down model, bottom-up model, accounting model, expert judgement);
Характеристики модели (например, индуктивная модель, дедуктивная модель, модель учета, экспертное заключение);
Report/publications on insights from model-to-model and model-to-observation
Доклад/публикации об анализе сопоставлений модель-модель и модель-наблюдение
The capacitor model provides a thermodynamics model similar to the battery model.
Модель конденсатора предусматривает термодинамическую модель, аналогичную модели аккумулятора.
Model 2: Streamlined Model
Модель 2: Оптимизированная модель
Current models Proposed model
Нынешние модели Предлагаемая модель
No model has the necessary support: not the African model, not the Group of Four model, not the Uniting for Consensus model and not the models presented by other groups and delegations.
Ни одна модель не имеет необходимой поддержки: ни африканская модель, ни модель Группы четырех, ни модель группы <<Единство в интересах консенсуса>> и ни модели, представленные другими группами и делегациями.
Build all kinds of models?
Выпустили кучу моделей, верно?
Gotta be a ton of models hanging out.
Будет куча моделей.
What kind of modeling do you do?
Где ты работаешь моделью?
There were a lot of models here.
Здесь было много моделей.
You're out of Model Book Club!
- Ты исключаешься из Книжного клуба моделей!
Guy worked with a lot of models.
Парень работал с кучей моделей.
But I need a couple of models.
Но мне нужна пара моделей.
Because I'm following some sort of model.
Потому что я следую какой-то модели.
- I'm Trojan horsing inside a bunch of models.
- Я троянский конь в стаде моделей.
A sort of model of a moon rocket, isn't it ?
Модель космической ракеты, что ли?
And what model is it?
А что это за модель?
Very latest model.
— Последняя модель.
The usual approach of science of constructing a mathematical model cannot answer the questions of why there should be a universe for the model to describe.
Обычный подход науки — построение математической модели — не позволяет ответить на вопрос о том, почему должна существовать Вселенная, описываемая моделью.
Professor Trelawney bent down and lifted, from under her chair, a miniature model of the solar system, contained within a glass dome.
Трелони достала из-под своего кресла чудесную модель солнечной системы под стеклянным куполом.
He rummaged around in a pile of debris and pulled out a large perspex block with his name on it and a model of Norway moulded into it.
Он порылся в куче мусора и выудил оттуда большой кусок плексигласа с моделью Норвегии внутри, на поверхности которого было выгравировано его имя.
there were tiny models of Firebolts that really flew, and collectible figures of famous players, which strolled across the palm of your hand, preening themselves.
маленькие летающие модели «Молнии» и коллекционные фигурки прославленных игроков, которые с гордым видом прохаживались по ладони.
The little flock of golden birds continued to twitter in circles around her head so that she looked like a strange, feathery model of the solar system.
Стайка золотистых птичек по-прежнему порхала у нее вокруг головы, словно странная оперенная модель Солнечной системы.
Tonks’s present was a small, working model of a Firebolt, which Harry watched fly around the room, wishing he still had his full-size version;
Тонкс подарила маленькую действующую модель «Молнии», и, глядя, как она летает по комнате, Гарри пожалел, что у него нет полноразмерного варианта.
The electrons, which in my model would have all come out spinning to the left in the beta decay, came out on the right in some cases.
Электроны, которым, согласно моей модели, полагалось рождаться при бета-распаде с левой спиральностью, оказывались в некоторых случаях правоспиральными.
She put a shaking hand inside the bag and drew out a tiny, perfect model of a dragon—a Welsh Green. It had the number two around its neck. And Harry knew, by the fact that Fleur showed no sign of surprise, but rather a determined resignation, that he had been right: Madame Maxime had told her what was coming.
Она опустила внутрь руку и вынула крошечную модель валлийского зеленого с биркой номер два на шее. Флер не выказала ни малейшего удивления, скорее обреченную решительность. Да, Гарри был прав: мадам Максим ей все про драконов рассказала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test