Translation for "of learning" to russian
Of learning
Translation examples
It sets out four pillars as the foundation for education: learning to live together, learning to know, learning to do and learning to be.
В качестве основы для образования там определены четыре фактора: обучение для жизни вместе, обучение знаниям, обучение навыкам и обучение жизни.
Distance learning, including e-learning;
d) дистанционное обучение, включая электронное обучение;
C7(e-learning): Enhancing capacities for e-learning in education, communication and learning tools, e-learning policies and strategies, digital content within learning and education, legal and institutional frameworks, multi-stakeholder partnerships and research and development in e-learning.
С7 (электронное обучение): Расширение возможностей электронного обучения в образовании, связь и инструменты обучения, политика и стратегии электронного обучения, цифровые информационные материалы для обучения и образования, юридическая и институциональная база, многосторонние партнерства и исследования и разработки в электронном обучении.
E-Learning Facilitation of Learning
Содействие обучению
Learning by doing and doing better by learning
Обучение в ходе практической деятельности и совершенствование практической деятельности в процессе обучения
Just for the sake of learning, too.
Просто ради обучения, тоже.
He loves learning for the sake of learning.
Он любит учиться ради обучения.
Closing the book on 12 years of learning.
Захлопну книгу 12-летнего обучения.
She's attracted to the 'house of learning'.
Она была инициатором так называемого "домашнего обучения".
For the sake of learning, his passion for knowledge.
Всё ради обучения, его страсти к знаниям.
It was a time of learning for both of them.
Это было время обучения для них обоих.
Yes, in the Hall of Learning, where you were today.
Да, в зале обучения, где вы были сегодня.
We didn't have the luxury of learning by experience, like you.
У нас нет роскоши обучения опытом, как ты.
I'd like to use this tree dedication to honor Adam's love of learning.
Я бы хотела почтить этим деревом любовь Адама к обучению.
Dr. Yang is in the process of learning what it feels like to be helpless.
Доктор Янг в процессе обучения каково это, быть беспомощным.
In all the different republics of ancient Greece, to learn his military exercises was a necessary part of education imposed by the state upon every free citizen.
Во всех республиках Древней Греции обучение военным упражнениям было необходимой частью воспитания, предписанного государством всем свободным гражданам.
In the early ages both of the Greek and Roman republics, the other parts of education seem to have consisted in learning to read, write, and account according to the arithmetic of the times.
В ранние периоды существования греческих и Римской республик другие части образования состояли, по-видимому, в обучении чтению, письму и счету согласно правилам арифметики того времени.
But this long history of learning how to not fool ourselves—of having utter scientific integrity—is, I’m sorry to say, something that we haven’t specifically included in any particular course that I know of.
Должен, однако, с сожалением сказать, что долгую историю обучения тому, как не обманывать себя, историю поисков полной научной честности, мы ни в один из известных мне учебных курсов не включаем.
In country labour, on the contrary, the labourer, while he is employed about the easier, learns the more difficult parts of his business, and his own labour maintains him through all the different stages of his employment.
В деревне, напротив, работник занимается сперва более легкими работами, постепенно приучаясь к более трудным, причем его труд дает ему пропитание на всех ступенях его обучения.
The work which he learns to perform, it must be expected, over and above the usual wages of common labour, will replace to him the whole expense of his education, with at least the ordinary profits of an equally valuable capital.
Следует ожидать, что труд, которому он обучается, возместит ему, сверх обычной заработной платы за простой труд, все расходы, затраченные на, обучение, с обычной по меньшей мере прибылью на капитал, равный этой сумме расходов.
The five following are the principal circumstances which, so far as I have been able to observe, make up for a small pecuniary gain in some employments, and counterbalance a great one in others: first, the agreeableness or disagreeableness of the employments themselves; secondly, the easiness and cheapness, or the difficulty and expense of learning them; thirdly, the constancy or inconstancy of employment in them; fourthly, the small or great trust which must be reposed in those who exercise them; and, fifthly, the probability or improbability of success in them.
Пять следующих главных условий, насколько я мог наблюдать, компенсируют малый денежный заработок в одних занятиях и уравновешивают больший заработок в других: 1) приятность или неприятность самих занятий, 2) легкость и дешевизна или трудность и дороговизна обучения им, 3) постоянство или непостоянство занятий, 4) большее или меньшее доверие, оказываемое тем лицам, которые занимаются ими, и 5) вероятность или невероятность успеха в них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test