Translation for "of it all" to russian
Translation examples
To be part of it all.
Стать частью всего этого.
So tired of it all.
Так устала от всего этого.
Carbon is at the center of it all.
Углерод - центр всего этого.
Tired of the mess of it all.
Устала от всего этого беспорядка.
The hot, spicy flavor of it all.
Зной, пряный аромат всего этого.
I'm just tired of it all.
Я просто устала от всего этого.
All this is good; all this is commendable.
Все это хорошо, вся эта работа заслуживает похвалы.
That is not all.
Но это еще не все.
And that is not all.
И это еще не все.
But that is not all.
Но это не все.
Take stock of it all.
Изучите все это.
I'm sick of it all!
Мне все это надоело!
The lastness of it all.
Что все это закончится.
But inspite of it all...
Несмотря на все это...
Catherine right in the middle of it all.
Кэтрин во все это.
Carrow will keep track of it all.
"Карроу" будет отслеживать все это.
I can't keep track of it all.
Не могу все это связать.
What is the point of it all?
Зачем все это? В чем смысл?
“That is more gossip!” he shouted. “It was not like that at all, not at all!
— Это другая сплетня! — завопил он. — Совсем, совсем не так дело было! Вот уж это-то не так!
“But that's not it, that's not it at all!
— Но ведь это не то, совсем не то!
“He did, but it's not that, not that at all.
— Говорил, но это не то, совсем не то.
And the shirt ain't all that's gone, nuther. Ther's a spoon gone; and THAT ain't all.
Ведь не только эта рубашка пропала. И ложка тоже пропала, да и это еще не всё.
«Is that all?» I asked.
– Это все? – спросил я.
«Is that all?» he asked.
– И это все? – спросил он.
Was all this good or bad?
Хорошо всё это или не хорошо?
That's the worst of all!
Это уж всего сквернее!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test