Translation for "of intercourse" to russian
Of intercourse
Translation examples
the prohibition on the use of the national language even in private intercourse; or
c) запрещение использования национального языка даже в частном общении; или
No translation needed: the common language of international intercourse (Russian) was used
перевод не требовался: использовался язык межнационального общения (русский язык)
Prohibiting the use of the language of the group in daily intercourse or in schools, or the printing and circulation of publications in the language of the group;
a) запрещение использования языка этой группы в рамках повседневного общения или в школах или выпуска и распространения публикаций на языке этой группы;
All five national minorities are offered instruction in the language even if it is not the language of daily social intercourse or the students do not have basic skills in the language; and that
- все пять национальных меньшинств изучали свой язык, даже если он не является языком повседневного общения или учащиеся не владеют основами этого языка, и
According to these requirements, the education dispensed at the country's schools must foster an improvement in social intercourse and speech and also cultivate a humane relationship between girls and boys.
В рамках данных требований осуществление учебно-воспитательного процесса в учебных заведениях страны способствует повышению культуры общения и речи, а также человечному отношению девочек и мальчиков друг к другу.
If one or both the pupil's parents/guardians has a mother tongue other than Swedish and this language is used in daily social intercourse with the pupil, she or he may receive instruction in this language as a subject (mother tongue instruction).
Если родным языком одного или обоих родителей/опекунов учащегося является не шведский язык и этот язык используется в повседневном общении с учащимся, то он/она может изучать данный язык в качестве одного из предметов (изучение родного языка).
354. Every year the Social Action Fund (FAS) finances language training to help immigrants acquire the basic tools of social intercourse and, thanks to their improved mastery of French, fit more easily into society.
354. Кроме того, Фонд социальных мероприятий (ФСМ) ежегодно финансирует проведение курсов языковой подготовки, позволяющих иммигрантам приобрести основные навыки общения и благодаря повышению уровня владения французским языком более легко преодолеть этап интеграции.
Not allowing children to learn their language, or preventing them from using it through separation from grown-up proficient users, means `prohibiting the use of the language of the group in daily intercourse or in schools' (see Section 3).
Не разрешать детям изучать свой язык или не давать им возможности пользоваться им путем отделения их от взрослых лиц, свободно владеющих этим языком, -- значит <<запрещать использование языка данной группы в рамках каждодневного общения или в школах>> (см. раздел 3).
Introductions lead to conversations lead to invitations of intercourse with the wrong persuasion.
Представление ведёт к общению; общение ведёт к половым отношениям с неправильным смещением акцентов.
and as she gave way to all the genuine frankness of her character in her reply to the letter which announced its arrangement, she sent him language so very abusive, especially of Elizabeth, that for some time all intercourse was at an end.
И, отвечая на письмо о состоявшейся свадьбе, она дала полную волю свойственной ее характеру прямоте. В ответе, таким образом, содержались настолько оскорбительные выражения, в особенности по адресу Элизабет, что на некоторое время всякое общение с Розингсом было прервано.
When she saw him thus seeking the acquaintance and courting the good opinion of people with whom any intercourse a few months ago would have been a disgrace—when she saw him thus civil, not only to herself, but to the very relations whom he had openly disdained, and recollected their last lively scene in Hunsford Parsonage—the difference, the change was so great, and struck so forcibly on her mind, that she could hardly restrain her astonishment from being visible.
Наблюдая за тем, как он стремится расположить к себе и заслужить доброе мнение людей, всякое общение с которыми несколько месяцев тому назад считал бы для себя унизительным, видя, как он любезен не только по отношению к ней самой, но и к той самой ее родне, о которой рассуждал с таким откровенным презрением, и, вспоминая их резкий разговор в Хансфорде, она отмечала в нем столь значительную, столь бросающуюся в глаза перемену, что чуть ли не выказывала открыто свое изумление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test