Translation for "of imprisonment" to russian
Translation examples
5. Imprisonment and conditions of imprisonment
5. Тюремное заключение и условия тюремного заключения
(ii) Imprisonment and conditions of imprisonment
ii) Тюремное заключение и условия тюремного заключения
I'll be rendering meself liable to a term of imprisonment not exceeding two years.
Это влечёт за собой наказание в виде тюремного заключения на срок не более двух лет.
I therefore sentence you to a term of imprisonment for public protection with a minimum term of eight years.
Поэтому я приговариваю вас, к тюремному заключению на срок не менее восьми лет.
And are you aware, Mrs. Helm, that the penalty in this country for perjury is a heavy term of imprisonment?
И вам известно, миссис Хелм, что в этой стране лжесвидетельство карается длительным сроком тюремного заключения?
Mr. Namazi, if you take away the threat of imprisonment, we promise we will see this through.
Мистер Намази, если вы избавите нас от угрозы тюремного заключения, обещаем, мы доведём это дело до конца.
For this reason, I am asking to sentence Mr Dervieux to an irrevocable term of imprisonment of no less than six months.
По этой причине, я прошу приговорить мсье Дервье к не подлежащему обжалованию сроку тюремного заключения не менее шести месяцев.
And yet let us say that the hard lesson of imprisonment also taught him to respect his place in the larger scheme of things.
– И всё же, давайте признаем, что тяжелый урок тюремного заключения научил его ценить своё место в глобальной системе.
He looked around and saw Moody sitting there again. “If I didn’t know he’d always been dim, I’d have said some of those Bludgers had permanently affected his brain…” “Ludovic Bagman, you were caught passing information to Lord Voldemort’s supporters,” said Mr. Crouch. “For this, I suggest a term of imprisonment in Azkaban lasting no less than—”
Он оглянулся и снова увидел Грюма. — Не знай я, что он всегда был глуповат, я бы подумал, что бладжеры из него выбили все мозги… — Людовик Бэгмен, вы были задержаны при передаче информации сторонникам Лорда Волан-де-Морта. — заявил мистер Крауч. — Я предлагаю в качестве наказания тюремное заключение в Азкабане сроком не менее…
Persons sentenced to imprisonment, according to periods of imprisonment
Данные о лицах, приговоренных к лишению свободы, с разбивкой по срокам лишения свободы
Sentenced to 8 months of imprisonment and 2 years on probation.
приговорен к 8 месяцам лишения свободы плюс 2 года условно.
I sentence the defendants to three years of imprisonment Why?
Приговорены к трем годам лишения свободы и двум годам лишения гражданских прав.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test