Translation for "of grave" to russian
Translation examples
258. The number of bodies said to be contained in the reported grave sites are as follows: 25 grave sites contain less than 10 bodies; 16 grave sites contain at least 10 to 20 bodies; 29 grave sites contain at least 20 to 50 victims; 22 grave sites contain at least 50 to 100 bodies; 20 grave sites contain at least 100 to 500 bodies; and 13 grave sites contain 500 bodies or more.
258. Как сообщается, в могилах содержится следующее число тел: в 25 могилах - менее 10 тел; в 16 могилах - по крайней мере 10-20 тел; в 29 могилах - по крайней мере 20-50 жертв; в 22 могилах - по крайней мере 50-100 тел; в 20 могилах - по крайней мере 100-500 тел и в 13 могилах - 500 тел и больше.
He showed us the grave.
Он показал нам его могилу.
New graves have not been touched.
Свежие могилы не пострадали.
They were buried in a common grave.
Эти люди были погребены в общей могиле.
547 bodies in a mass grave
547 трупов в братской могиле
Some of the graves are ancient.
Некоторые могилы являются очень старыми.
One whereby the grave would be moved to a cemetery and one demanding that all signs of a memorial be removed from the grave site.
Первый вариант предусматривает перенос могилы на кладбище, а согласно второму варианту требуется, чтобы с могилы были удалены все мемориальные знаки.
Flowers cover the little graves in Beslan.
В Беслане цветы покрывают маленькие могилы.
Not much to speak of by way of grave goods.
Особо нечего сказать о содержимом могилы.
Till they have fretted us a pair of graves within the earth.
Пока не выдолбим себе могилы.
Speaking of graves, did something die in that pot?
К слову о могилах - в этой кастрюле кто-то умер?
Harry caught it and laid it on his parents’ grave.
Гарри подхватил его и положил на могилу.
Harry looked out of the window at Dobby’s grave.
Гарри смотрел в окно на могилу Добби.
one thing I know-there's a grave somewhere for me.
я знаю одно – где-нибудь я найду себе могилу.
But the Marshes have grown since then, swallowed up the graves;
А потом наползли, наползли болота – проглотили могилы.
Seeing the grave was worse than hearing about it.
Увидеть могилу своими глазами было хуже, чем просто услышать обо всем.
And I can visit my parents’ graves, I’d like that.” “And then what?” said Ron.
Да и могилы родителей навестить хочется. — А потом? — спросил Рон.
“Muggles who’ve just been laying flowers on your parents’ grave?
— Ага, маглы, которые только что положили цветы на могилу твоих родителей!
Had Dumbledore visited their graves, perhaps walked past Lily’s and James’s to do so?
Если Дамблдор навещал их, быть может, он проходил и мимо могилы родителей Гарри?
“Harry, stop.” “What’s wrong?” They had only just reached the grave of the unknown Abbott.
— Гарри, стой! — В чем дело? Они только что поравнялись с могилой неведомого Аббота.
asked Harry, rubbing his scar absently. “You dug the grave.” “So?”
— Почему? — спросил Гарри, бессознательно потирая шрам. — Вы вырыли могилу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test