Translation for "of form" to russian
Of form
Translation examples
Form of notification: Special form: Form CO.
Форма уведомления: специальная форма: форма СО.
Form of notification: special form.
Форма уведомления: специальная форма.
Form of notification: no special form.
Форма уведомления: отсутствие специальной формы.
Form of notification: no special form; shorter than Form CO; in German.
Форма уведомления: отсутствие специальной формы: сокращенный вариант по сравнению с формой СО; на немецком языке.
Form of notification: short or long form.
Форма уведомления: сокращенная или развернутая форма.
(h) Form: No specific form is required;
h) форма: какие-либо конкретные требования в отношении формы отсутствуют;
The act of form-giving, form begets form.
Акт придания формы, "форма порождает форму".
The fight, a loss of form ...
Драка, потеря формы...
with a view to beauty of form
Стремящаяся к красоте формы
- Efficiency of form, but at what price?
Эффективная форма,но какова цена?
I want examples of forms of energy.
Мне нужны примеры форм энергии.
This is a respect of form over substance.
Это приоритет содержания над формой.
The state can show that sort of form of violence.
Нельзя выказывать подобную форму жестокости.
To question by looking and the sense of form.
Вопрос во взгляде и чувстве формы.
I am a hideous triumph of form and function.
Я - отвратительный триумф формы и функциональности.
You just fill out a lot of forms, don't you?
Ты просто заполняешь кучу форм, разве нет?
The form is perfect.
Форма соблюдена в совершенстве.
But of course, existence in such a form
Правда, существовать в подобной форме
They come in many strengths and forms.
Они бывают разной силы и формы.
but, I ask you, what is form essentially?
да и что такое в сущности форма, я вас спрошу?
But attack can take strange forms.
Но нападение может иногда принимать довольно необычные формы.
“It’s because you’re good when you’re on form, that’s why,”
— Когда ты в форме, ты хорошо играешь, вот почему.
You know, sir, in many cases form is nonsense.
Форма, знаете, во многих случаях, вздор-с.
One cannot bind the investigator with form at every step.
Формой нельзя на всяком шагу стеснять следователя.
Form won't run away, allow me to reassure you on that score, sir;
Форма никогда не уйдет, в этом позвольте мне вас успокоить-с;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test