Translation for "of figures" to russian
Translation examples
The figure of the State Procurator used to be all-powerful.
Всемогущей оставалась фигура прокурора.
Rather, there was a prohibition against depicting human figures.
Скорее, в них запрещается изображать человеческие фигуры.
Select Key figures in the Resident Coordinator System
Отдельные ключевые фигуры в системе координаторов-резидентов
Annexes Key figures in the Resident Coordinator System
I. Отдельные ключевые фигуры в системе координаторов-резидентов 67
All were leading figures in Rwanda at the time of the genocide of 1994.
Все они были ключевыми фигурами в Руанде во время геноцида, учиненного в 1994 году.
This is shown in Figure 4 by the shapes inside the building blocks.
Последние показаны на диаграмме 4 в виде фигур, вписанных в сборочные блоки.
I've been working on a new collection of figures, Stuff that'll really wow the kids.
Я разрабатываю новую коллекцию фигур, детишки будут счастливы.
This substance solidified into big lumps, giving shape to all sorts of figures.
Эта слизь собиралась в большие комки и формировала разные фигуры.
You know, we are from North East of Italy so we have to take care of figures, not only style.
Знаете, нам с северо-востока Италии приходится заботиться не только о стиле, но и о фигурах.
Her figure was elegant, and she walked well;
У нее была стройная фигура и красивая походка.
The figure was emerging from a side room.
Из боковой двери появилась неясная фигура.
Two of the figures were very small.
Две из этих фигур были очень малы.
There were more figures at the foot of Harry’s bed.
В ногах кровати маячили еще чьи-то фигуры.
The muffled figure nodded and beckoned again.
Закутанная фигура кивнула и снова поманила пальцем.
“…and none will come after…” said the figure of a young woman.
— И никто не придет после… — сказала фигура молодой женщины.
Two figures in Fremen robes followed him.
За ним скользили две фигуры в свободных фрименских одеждах.
“We don’t want to shoot you, Beeblebrox!” shouted the figure.
– Мы не хотим убивать тебя, Библброкс! – прокричала фигура.
The shrouded figure was as long as thin as it had been in life.
Закутанная в саван фигура была такой же, как при жизни, худой и длинной.
Its yellow glow picked out an inflowing of human figures.
Его тускло-желтое сияние высветило движущиеся фигуры;
The registration number of a vehicle shall consist either of figures or of figures and letters.
Регистрационный номер состоит или из цифр, или из цифр и букв.
The figure represented by # shall be equal to or greater than the figure represented by *.
Цифра, обозначенная как #, должна равняться цифре, представленной значком *, или превышать ее.
The registration number of a vehicle shall consist either of figures or of letters or of figures and letters.
Регистрационный номер состоит или из цифр, или из букв, или из цифр и букв.
According to the Government, those figures are comparable with figures in other parts of the country.
По заявлениям правительства, эти цифры сопоставимы с цифрами в других частях страны.
The figures given in parentheses are the corresponding figures from last year's report.)
Цифры в скобках представляют собой соответствующие цифры из доклада за прошлый год.)
(b) The representative of Japan proposed to replace the figure "16" by the figure "15";
b) представитель Японии предложил заменить цифру "16" цифрой "15";
The Secretariat explained that the figures under the "before recosting" heading already reflected the recosted figures.
Секретариат пояснил, что цифры в колонке "До пересчета" уже отражали пересчитанные цифры.
UNRWA in figures
БАПОР в цифрах
Facts and figures
Факты и цифры
Er...a page of figures.
Страницу с цифрами.
Lot of figures and graphs here.
Много цифр и графиков.
But the sort of figure we're tossing around...
Но цифра, к которой мы приближаемся...
So what kind of figures have you been throwing at 'em?
Итак, какие цифры мы им покажем?
You need to give a bank a complete set of figures to stand even an outside chance of a loan.
Банку надо предоставить полный набор цифр, чтобы рассчитывать на выдачу займа.
but after listening to Mr Chalamont, I've noticed That the language of figures has this in common with that of flowers...
Но, слушая господина Шаламона, я понял, что язык цифр похож на наши сны.
If you run the relevant sets of figures together, you will see that he delayed his information just long enough to manipulate the commodities market.
Но если сложить вместе все цифры, можно заметить, что он задерживал информацию как раз настолько, чтобы заработать на сырьевом рынке.
Well, sir, I just checked columns and columns of figures which people had checked before me and other people checked them after I had checked them.
Ну, сэр, я просто проверял столбцы за столбцами цифр которые другие проверяли до меня и другие проверяли их после того, как я их проверил.
In 90 minutes, I've got to go before the Archbishop with a presentation on targets for expanding our user base, and you're giving me a set of figures— –Ballpark.
Через полтора часа я должен буду предстать перед архиепископом и представить ему бизнес-план по расширению пользовательской базы. А ты мне даешь цифры... О бейсбольном поле!
It was a series of figures flashing over a screen.
оказалось длинными строками цифр, моргающими на экране.
Here on my paper, I make a note of all the figures and dates that come into my explanation.
Здесь в моем объяснении я отмечаю все эти цифры и числа.
I won't swear to this being the exact figure, but anyhow they have become comparatively rare."
Не спорю за точную цифру, но весьма редко, сравнительно.
Why won't you face these figures, Baron, and understand what they mean?"
Может быть, стоит все-таки заметить эти цифры и понять, о чем они говорят, мой барон?
"We both know the figure for storm accretion," Hawat said.
– Мы оба знаем цифры, в которых выражаются потери от бурь, – ответил Хават.
There are no green or violet stars, but the figures for the others are roughly correct.
Ну-с, прежде всего, ни зеленых, ни фиолетовых звезд в природе не существует, однако цифры, приведенные для других, примерно верны.
“Hey,” he said, what do you do that for?” Trillian was tapping her fingers on a screenful of figures.
– Здрасьте, – сказал он. – Это еще зачем? Триллиан в задумчивости тыкала пальцем в экран, полный непонятных цифр.
Beneath the branch of blue-glowing candles protruding from it glimmered the silver figure fifty-three.
Там, под канделябром с горящими синим огнем свечами, поблескивали серебряные цифры — тройка рядом с пятеркой.
Zaphod and Trillian pored over the figures that the Improbability flight path scanner flashed silently up in front of them.
Зафод и Триллиан склонились над цифрами, которые выводил на экран сканер невероятностной траектории.
Suddenly she shook herself and went back to the bridge to watch over the tiny flashing lights and figures that charted the ship’s progress through the void.
Потом Триллиан вдруг встрепенулась и пошла на капитанский мостик понаблюдать за мигающими огоньками и цифрами, отмечавшими продвижение корабля в космической бездне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test