Translation for "of equilibrium" to russian
Of equilibrium
Translation examples
Macroeconomic equilibrium
c) Макроэкономическое равновесие
That is not a fixed state of equilibrium, but it is constantly shifting to keep the equilibrium in some kind of balance.
Это не фиксированное состояние равновесия, так как оно постоянно меняется, с тем чтобы поддерживать равновесие за счет какого-то баланса.
NEW ENVIRONMENTAL EQUILIBRIUM
НОВОЕ ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ РАВНОВЕСИЕ
(f) Equilibrium expenditure
f) Ассигнования, обеспечивающие равновесие
Does it not speak of equilibrium?
Разве в нем не ведется речь о равновесии?
Expectations and macroeconomic equilibrium
g) Ожидания и макроэкономическое равновесие
The environment and ecological equilibrium.
Окружающая среда и экологическое равновесие.
Iodine partition and equilibrium experiments
Эксперименты с йодным делением и равновесием
Our entire universe exists in a delicate state of equilibrium, hmm?
Вся наша вселенная находится в состоянии хрупкого равновесия, так?
It was part of what Tansley called The Great Universal Law of Equilibrium.
Это то что Тенсли называл "Великим Законом Вселенского Равновесия"
See how when I probe the tissue,how the adp/atp ratiois out of equilibrium?
Видишь, когда я трогаю ткань, как отношение АДФ к АТФ выходит из равновесия?
The idea that ecosystem theories, theories of equilibrium etc, that these are neutral, is bogus.
То, что эти теории об экосистемах, теории о равновесии, и т.п. нейтральны это фальшь.
Simple obedience to the laws of equilibrium and modesty without which terrible collisions would occur, causing terrible calamities.
А следованию законам равновесия;.. ...стьiдливости и умеренности, без которьiх произошли бьi жуткие конфликтьi, влекущие чудовищньiе бедствия...
but if it leans in any degree to one side, that one of them loses and the other gains in proportion to its declension from the exact equilibrium.
но, если баланс хотя чуть-чуть склоняется на одну сторону, одна из них теряет, а другая выигрывает соответственно его отклонению от точного равновесия.
Every part, brain and body, nerve tissue and fibre, was keyed to the most exquisite pitch; and between all the parts there was a perfect equilibrium or adjustment.
Все в нем, каждая клеточка тела и мозга, каждая жилка и каждый нерв, жило напряженной жизнью, действовало с великолепной слаженностью, в полном равновесии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test