Translation for "of describe" to russian
Translation examples
If so, describe them.
Если да, приведите их описание.
These are described below.
Ниже приводится их описание:
The room was much as Slartibartfast had described it.
Комната вполне соответствовала описанию Слартибартфаста.
The Sorting Hat usually confined itself to describing the different qualities looked for by each of the four Hogwarts houses and its own role in Sorting them.
Обычно Волшебная шляпа ограничивалась описанием качеств, которые требуются от новичка для зачисления на тот или иной факультет, и своей роли в решении его судьбы.
The earliest theoretical attempts to describe and explain the universe involved the idea that events and natural phenomena were controlled by spirits with human emotions who acted in a very humanlike and unpredictable manner.
Самые ранние попытки теоретического описания и объяснения Вселенной включали идею о том, что ход событий и природных явлений направляют духи, наделенные человеческими эмоциями и действующие по-человечески непредсказуемо.
The chance never arrived, until Bilbo Baggins was grown up, being about fifty years old or so, and living in the beautiful hobbit-hole built by his father, which I have just described for you, until he had in fact apparently settled down immovably.
Бильбо Бэггинс был уже достаточно взрослым (ему было чуть более пятидесяти или около того) и жил в уютной норке, описание которой уже приводилось, чтобы вы имели о хоббитах определённое представление.
He was not very willing, however, to believe that they were not the same with some of the countries described by Marco Polo, the first European who had visited, or at least had left behind him, any description of China or the East Indies;
Тем не менее он не хотел признать, что это не те страны, которые описал Марко Поло, первый европеец, который посетил или по крайней мере оставил после себя описание Китая или Ост-Индии.
And after these words Isildur described the Ring, such as he found it. It was hot when I first took it, hot as a glede, and my hand was scorched, so that I doubt if ever again I shall be free of the pain of it. Yet even as I write it is cooled, and it seemeth to shrink, though it loseth neither its beauty nor its shape.
И тут же дается описание Кольца: «Оно было раскаленным, когда я взял его в руку, словно только что вынутое из горна в кратере Роковой горы, и мне показалось, что мой ожог не заживет никогда. Однако рука моя исцелилась, и Кольцо остыло и сделалось на вид меньше – и все же не потеряло прежней привлекательности, равно как и формы, приданной Ему Врагом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test