Translation for "of competent jurisdiction" to russian
Translation examples
Please indicate the competent jurisdiction for dealing with children charged under military orders.
Просьба указать компетентную юрисдикцию для рассмотрения дел детей, обвиняемых в соответствии с военными приказами.
Derogation is only upon conviction by a court of competent jurisdiction in respect of a criminal offence.
Отступление от этого права предусматривается лишь в том случае, когда суд компетентной юрисдикции выносит обвинительный приговор в отношении уголовного правонарушения.
(b) To recognize and give effect to a restraining order issued by a court of competent jurisdiction in the requesting State.
b) признавать и выполнять предписание об изъятии активов, выданное судом компетентной юрисдикции в запрашивающем государстве.
The exercise of universal jurisdiction is subject to (a) the presence of the suspect in Swiss territory; (b) and his or her non-extradition to another competent jurisdiction.
Осуществление универсальной юрисдикции оговаривается следующими условиями: a) подозреваемый присутствует на швейцарской территории и b) он не выдается в другую компетентную юрисдикцию.
The amendment provided for payments to be made in the face of a legal obligation to provide support to a former spouse or pursuant to a final decree of a court of competent jurisdiction.
Поправка предусматривала выплаты в случаях юридически закрепленных обязательств обеспечивать поддержку бывших супругов или согласно заключительному распоряжению суда компетентной юрисдикции.
6. Reaffirms that every convicted person should have the right to have his/her conviction and sentence reviewed by a tribunal of competent jurisdiction according to law;
6. вновь подтверждает, что каждый осужденный должен иметь право на то, чтобы его осуждение и приговор были пересмотрены судом компетентной юрисдикции в соответствии с законом;
Traditional courts' procedures are now in conformity with human rights norms and standards to guarantee women's equal access with men to courts of competent jurisdictions.
Процедуры в традиционных судах в настоящее время отвечают нормам и стандартам прав человека, что гарантирует равный доступ женщин и мужчин к обращению в суды компетентной юрисдикции.
The claimant may also use mediation or conciliation procedures without that precluding his right to file a claim with the appropriate administrative body or court of competent jurisdiction at any time.
Истец также может воспользоваться процедурами посредничества или примирения без ущерба для его права на подачу в любое время иска в соответствующий административный орган или суд компетентной юрисдикции.
If the claimant is not satisfied with the decision or lack of decision made under the law on general administrative procedures, that person may bring a claim before the court of competent jurisdiction under the applicable law (art. 7.3).
Если заявитель не удовлетворен решением, вынесенным в соответствии с законом об общих административных процедурах или отсутствием оного, то он может подать иск в суд компетентной юрисдикции в соответствии с действующими законами (статья 7.3).
The distance between the parties, language and cultural differences, difficulties in determining the applicable law and competent jurisdiction and enforcement of judgements are among the main obstacles that could significantly increase the cost of doing business online.
В числе основных препятствий, которые могут значительно увеличить издержки электронных методов ведения бизнеса, можно назвать расстояния, разделяющие стороны, языковые и культурные различия, трудности в определении применимого законодательства и компетентной юрисдикции, а также в обеспечении исполнения судебных решений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test