Translation examples
As a result, serious misunderstandings allegedly arose.
В результате, как они утверждают, возникло серьезное недопонимание.
Problems with visas for the Sudan arose immediately.
Проблемы с визами для въезда в Судан возникли сразу же.
The question of creating such funds arose in a number of regions.
Во многих регионах возникла проблема их формирования.
In that instance, the problem of ensuring fairness arose.
Здесь возникает проблема обеспечения справедливости.
If the father was foreign, a problem arose.
Если отец является иностранным подданным, возникает проблема.
However, a problem arose if the population was not satisfied.
Вместе с тем возникает проблема, если население недовольно.
Solutions could be found to any difficulties that arose.
Любые возникающие трудности можно преодолеть.
And in this manner ecclesiastical establishments, though commonly they arose at first from religious views, prove in the end advantageous to the political interests of society.
Такимто образом церковные учреждения, хотя и возникавшие обычно первоначально в силу религиозных побуждений, в конце концов оказываются выгодными для политических интересов общества".
The Court of the Mayor of Calcutta, originally instituted for the trial of mercantile causes which arose in city and neighbourhood, had gradually extended its jurisdiction with the extension of the empire.
Суд мэра Калькутты, вначале учрежденный для разбирательства торговых споров, возникавших в городе и по соседству его, мало-помалу расширил свою юрисдикцию вместе с расширением владений компании.
If you except Venice, for of that city the history is somewhat different, it is the history of all the considerable Italian republics, of which so great a number arose and perished between the end of the twelfth and the beginning of the sixteenth century.
За исключением Венеции, история которой несколько отлична, таково же прошлое всех значительных итальянских республик, которые в таком множестве возникали и исчезали в период между концом XII и началом XVI века.
When the followers of the Reformation in one country, therefore, happened to differ from their brethren in another, as they had no common judge to appeal to, the dispute could never be decided; and many such disputes arose among them.
Поэтому, если последователям реформации в одной стране случалось расходиться во взглядах с их братьями в другой, они не имели общепризнанного судьи, к которому можно было бы обратиться, и спор никогда не мог быть разрешен, а таких споров и разногласий среди них возникало множество.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test