Translation for "of are seen" to russian
Translation examples
Women are neither to be seen nor heard.
Женщин не видно и не слышно.
Not a guard was to be seen within the prison.
В тюрьме не было видно ни одного надзирателя.
We have seen too much of that today.
Слишком многое из этого видно и сегодня.
Today the results of that policy can be seen.
Сегодня видны плоды такого курса.
The effects are still to be seen on my body.
Следы этого все еще видны на моем теле.
Encouraging signs of hope are seen everywhere.
Обнадеживающие признаки видны повсюду.
The shrapnel damage can be seen on the walls.
На стенах видны следы от осколков.
We have seen only the tip of the iceberg.
Нам пока видна только верхушка этого айсберга.
This can be clearly seen in figure 1.
134. Это ясно видно на рис. 1.
We fight elections, and, as can be seen, we win them.
Мы боремся на выборах и, как видно, мы на них выигрываем.
Nothing could be seen or heard.
Ничего было не видно, ничего не слышно.
the whole of it could be seen from the entryway.
всю ее было видно из сеней.
They wheeled round, but nothing could be seen.
Они в ужасе обернулись, но видно пока ничего не было.
"I hadn't seen him around, and I was rather worried.
– Его нигде не видно, и я забеспокоился.
But the courtyard was empty; whoever was doing the rapping could not be seen.
Но двор был пуст, и не было видно стучавших.
"You've been training him in the Way—I've seen the signs of it.
– Ты учила его Пути – это видно.
but there was a key in it, on the inside, and therefore nothing could be seen.
но в ней изнутри торчал ключ и, стало быть, ничего не могло быть видно.
The lightning flashed, and blazoned upon every helm and shield the ghastly hand of Isengard was seen.
В блеске молний на их шлемах и щитах видна была призрачно-бледная длань.
Harry could smell cooking sherry again. “I haven’t seen you in my classes lately…”
Гарри снова почувствовал запах кулинарного хереса. — Давно вас не видно на уроках…
His hands trembled as he sewed, but he managed it so that nothing could be seen when he put the coat on again.
Руки его тряслись пришивая, но он одолел и так, что снаружи ничего не было видно, когда он опять надел пальто.
They are seen, not heard.
Их видят, но не слышат.
To see and be seen
Смотри сам и пусть видят тебя
And we have only seen the beginning.
И мы видим только начало.
Test apparatus seen from above
Испытательное устройство (вид сверху)
We have seen that success is possible.
Мы видим, что достижение успеха возможно.
To see and be seen ... safety is fundamental
Смотри сам и пусть видят тебя... безопасность - основополагающий фактор
Since that time, what have we seen?
Что мы видим с тех пор?
We have all seen it, and we see it today.
Мы все убедились в этом и видим это сегодня.
There are positive signs to be seen in current events:
Мы видим позитивные сигналы и в самых недавних событиях:
But what have we seen since 1975?
Однако что же мы видим начиная с 1975 года?
The parallel between this and the Kwisatz Haderach is readily seen.
И тут мы ясно видим параллель между только что сказанным и идеей Квисатц Хадераха.
Bane gave no sign that he had ever seen Harry before.
Если Бейн и узнал Гарри, то не подал виду.
They both knew that each of them had seen and was watching the other.
И тот и другой знали, что оба видят и наблюдают друг друга.
I had seen him wandering hungrily about the beach that morning.
Утром я видел, как он с голодным видом слонялся по пляжу.
Only Gandalf could be seen, standing white and tall before the blackened hearth.
Виден был один лишь Гэндальф: высокая белая фигура у мрачного очага.
For we are already at war, as you may have seen, and you do not find us all unprepared.
Ибо мы, как видишь, уже в сборе, весть твоя не застала нас врасплох.
It was as though he had seen himself from a distance go out of sight down into a valley.
Словно он видел самого себя со стороны – спускающимся в долину и исчезающим из виду.
Every native she had seen on this planet, Jessica thought, looked prune dry and undernourished.
Все жители планеты, кого я видела, подумала Джессика, были на вид какие-то иссохшие и истощенные.
He thought, as so many in his position do, that nobody had seen, heard, noticed, or understood anything.
Ему, как и очень многим в его положении, казалось, что решительно никто ничего не видит, не догадывается и не понимает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test