Translation for "of appreciation" to russian
Translation examples
We appreciate that honour.
Мы благодарны за эту честь.
We appreciate the invitation.
Мы благодарны за это приглашение.
We truly appreciate this.
Мы весьма благодарны за это.
We appreciate everyone's efforts.
Мы благодарны всем за их усилия.
Such courses were much appreciated.
Мы весьма благодарны за такие курсы.
IV. Appreciation and vote of thanks
IV. Слова благодарности и признательности
We appreciate your efforts in this regard.
Мы благодарны за Ваши усилия в этой связи.
You deserve our thanks and appreciation.
Вы достойны нашей благодарности и признательности.
All of them deserve our thanks and appreciation.
Все они заслуживают нашей благодарности и признательности.
We appreciate the support of delegations in that regard also.
Мы благодарны делегациям также и за эту поддержку.
Eh, it's a token of appreciation from the boss.
Это благодарность от босса.
I sort of appreciate your honesty.
В каком-то смысле я даже благодарна тебе за честность.
I am greeted with open smiles and looks of appreciation.
Меня приветствуют улыбками и благодарными взглядами.
It's a small token of appreciation from the government.
Небольшой подарок на память благодарность от правительства.
It's my show of appreciation to you all.
Таким образом я хочу выразить всем вам свою благодарность.
A token of appreciation for taking the meeting on such short notice.
В благодарность за столько скорую встречу.
That's a backhanded show of appreciation, but I'll take it.
Довольно странное выражение благодарности. Но пойдёт и такое.
No amount of appreciation is going to make him forget that.
Никакая благодарность не заставит его забыть об этом.
A spontaneous flood of appreciation for all I've done for the community.
Спонтанный поток благодарности за все, что я сделал для общества.
The crowd below was applauding appreciatively;
На трибунах прокатилась волна благодарных рукоплесканий;
He looks fine.” Ron nodded his appreciation of this news.
Выглядит хорошо. Рон благодарно кивнул.
“Very gratifying,” said Dumbledore mildly. “We all like appreciation for our own hard work, of course… but you must have had an accomplice, all the same… someone in Hogsmeade, someone who was able to slip Katie the—the—aaaah—”
— Да, это приятно, — спокойно согласился Дамблдор. — Нам всем нравится получать благодарность за наши труды… И все-таки без помощника вы бы никак не обошлись… Вам нужен был кто-то в Хогсмиде, кто-то, способный подсунуть Кэти то… то… а-а-а…
On behalf of the Board, the Chair presented the Secretary/CEO with a certificate of appreciation for his outstanding service.
От имени Правления Председатель вручил Секретарю/ГАС благодарственную грамоту за отличную службу.
This accomplishment was recognized in a number of letters of appreciation commending the subprogramme.
Проведение этого мероприятия было отмечено в ряде благодарственных писем, в которых была дана высокая оценка работы по линии этой подпрограммы.
The success of those missions was recognized in letters of appreciation from Member States in the Arab States region.
Успех этих миссий был отмечен в благодарственных письмах государств-членов региона арабских государств.
2002-2003: 80 positive evaluations from a survey of meetings, seminars and letters of appreciation
2002 - 2003 годы: 80 благодарственных писем и положительных оценок по результатам обследования совещаний и семинаров
2006-2007: 120 positive evaluations from a survey of meetings, seminars and letters of appreciation
2006 - 2007 годы: 120 благодарственных писем и положительных оценок по результатам обследования совещаний и семинаров
2004-2005: 100 positive evaluations from a survey of meetings, seminars and letters of appreciation
2004 - 2005 годы: 100 благодарственных писем и положительных оценок по результатам обследования совещаний и семинаров
At least 10 letters of appreciation were received from member States, demonstrating the usefulness of the programme's work in those areas.
От государств-членов поступило как минимум 10 благодарственных писем, что свидетельствует о полезности работы в указанных областях.
The overall satisfaction of the "clients" of the UNCITRAL secretariat is also reflected in letters of appreciation occasionally received throughout the reporting period.
Об общей удовлетворенности качеством услуг, оказываемых секретариатом ЮНСИТРАЛ, говорят также полученные в отчетный период благодарственные письма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test