Translation for "of angle" to russian
Of angle
Translation examples
Inconsistency between the angle of the steering wheel and the angle of the wheels.
b) Несоответствие угла поворота рулевого колеса углу поворота колес.
Or by the tangent of that angle, expressed in percentage inclination, since the angles are small (for these small angles, 1 per cent is equal to 10 mrad).
или как тангенс этого угла, выраженный в процентах наклона, так как эти углы являются малыми (для таких малых углов 1% равен 10 мрад).
"Angles of geometric visibility" means the angles which determine the field of the minimum solid angle in which the apparent surface of the lamp is visible.
2.13 "углы геометрической видимости" означает углы, определяющие зону минимального телесного угла, в которой видна видимая поверхность огня.
They even knew the tangent of the angle equals the index!
Знают даже, что тангенс угла Брюстера равен показателю преломления!
Then I said, “Have you ever heard of Brewster’s Angle?” “Yes, sir!
— Вы когда-нибудь слышали об угле Брюстера? — Да, сэр!
“It would be deflected, sir, by twice the angle that you’ve turned the book.”
— Оно повернется, сэр, на угол, вдвое больший угла наклона книги.
It was dull work, requiring much consultation of timetables and calculation of angles.
Это была скучнейшая работа, требовавшая постоянно сверяться с таблицами времени и рассчитывать углы.
We had designed the whole business using polar coordinates, using angles and the radius distance.
Мы проектировали машину, использовавшую полярные координаты, углы, радиальные расстояния.
The vision appeared to have shifted and approached him from a different angle while he remained motionless.
Словно это изображение сдвинулось и он, оставаясь неподвижным, видел его под другим углом.
On the floor beside him, clutching his leg, which stuck out at a strange angle, was Ron.
А рядом с кроватью на полу, обхватив ладонями ногу, вывернутую под неестественным углом, сидел Рон.
Dumbledore’s eyes were closed; but for the strange angle of his arms and legs, he might have been sleeping.
Глаза Дамблдора были закрыты, и, если бы не странные углы, под которыми отходили от тела руки и ноги, он мог показаться спящим.
“How do I look?” said Hepzibah, turning her head to admire the various angles of her face in the mirror.
— Как я выгляжу? — поинтересовалась Хэпзиба, поворачивая голову так и этак, чтобы под разными углами полюбоваться своим отражением в зеркале.
They go different distances, they recoil different distances, they turn through angles that are different in various cases; they don’t always turn to the right;
Они продвигаются на разные расстояния, отскакивают тоже на разные, в разных случаях поворачиваются на разные углы — и далеко не всегда направо;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test