Translation for "of a wolf" to russian
Of a wolf
Translation examples
A model of the lichen-caribou-wolf food chain predicts biomagnification of β-endosulfan.
Модель с пищевой цепью "лишайник-карибу-волк" позволяет прогнозировать биомагнификацию β-эндосульфана.
If that were not so sad, it would be amusing, because it is always very amusing when one sees a wolf in sheep's clothing.
Если было бы смешно, если бы не было так грустно, ибо всегда очень смешно видеть волка, который рядится в овечью шкуру.
Along came the wolf, and he huffed and he puffed and he blew the house down.
Пришел волк, разбушевался, подул и дом развалился.
It also threatens to provoke further so-called "lone wolf" attacks in which self-radicalized individuals launch difficult-to-anticipate terrorist attacks.
Это также создает угрозу провоцирования дальнейших ударов так называемыми <<волками-одиночками>>, когда <<саморадикализировавшиеся>> люди совершают трудно поддающиеся предупреждению террористические нападения.
The wolf huffed and puffed and again blew down the house.
Волк разбушевался, подул, и дом тоже развалился.
We will never forget the nightmare of “man who is a wolf to man” described with insight in the “state of nature” of the Leviathan of Thomas Hobbes.
Мы никогда не забудем кошмара идеи "человек человеку волк", характеризуемой как "естественное состояние" Левиафана Томаса Гоббса.
The BMFs for wolf range from 5.3 to 39.8 for 1.5 to 13.1 year old wolves (Kelly et al. 2003).
КБМ для этой цепи варьируются от 5,3 до 39,8 для волков в возрасте от 1,5 до 13,1 лет (Kelly et al. 2003).
Bears, which can no longer be found to the north on this region, still live in these forests and it is still possible to come upon a wolf or a lynx.
В этих лесах можно встретить медведей, которые исчезли к северу от этого региона, а также волков или рысей.
To give the Security Council the privilege of being executor of the concept of the responsibility to protect would be tantamount to giving a wolf the responsibility to adopt a lamb.
Наделить Совет Безопасности правом претворить в жизнь концепцию обязанности по защите было бы равносильно тому, если бы поручить волку присматривать за ягненком.
This time, no matter how hard the wolf huffed and puffed, the house of bricks did not fall.
На этот раз, как ни буйствовал волк, кирпичный дом выстоял.
Last year, I broke the back of a wolf with my bare hands.
В прошлом году я сломал волку спину голыми руками.
You've heard the old story of what happens when you drink rainwater from the paw print of a wolf.
Ты слышала, что происходит, если попить воды из отпечатка лапы волка.
Behold the face of a wolf who'll eat up a 15 year old virgin.
У него лицо волка, готовящегося проглотить 15-летнюю девственницу.
The head of a wolf.
С головой волка.
This is the story of a wolf.
Это история волка.
Said something about you pulling her out of a wolf.
Говорит, что-то про то, что вы достали ее из волка.
When the moon is full, do you walk in the skin of a wolf?
Ты разгуливаешь в шкуре волка при полной луне?
Three of a wolf pack, a wild wolf.
Трое из волчьей стаи, диких волков.
But say the devil takes the shape of a wolf. He's a wolf, yet he's still the devil.
Когда дьявол принимает облик волка, например, он есть волк... но, одновременно, он и дьявол.