Translation for "odr" to russian
Translation examples
ODR provider, ODR platform and ODR administrator
Поставщик услуг по УСО, платформа УСО и администратор УСО
It was observed that the definition of ODR provider encompassed the roles of ODR administrator and ODR platform provider.
Было отмечено, что определение поставщика УСО охватывает функции управляющего процедурами УСО и поставщика платформы УСО.
(a) To modify the definition of ODR provider to read as follows: "ODR provider means an ODR provider which is an entity that administers ODR proceedings or provides an ODR platform, or both, for the parties to resolve their disputes in accordance with the Rules";
а) изменить определение термина "поставщик УСО" следующим образом: ""поставщик УСО" означает поставщика УСО, который является структурой, управляющей процедурами УСО, или предоставляющей сторонам платформу УСО, или выполняющей обе эти функции, с тем чтобы стороны разрешали их споры в соответствии с Правилами";
Main Topics: Legacy of CDR, ADR and Regulatory Requirements for ODR ODR Trustmark, Mutual Recognition and Cross-Border ODR Jurisdiction, Private International Law and Global ODR System
Основные темы: Наследие СУС и АУС и нормативные требования для УСО, фирменная надежность УСО, взаимное признание и трансграничная юрисдикция УСО, частное международное право и глобальная система УСО
Paragraphs (2) and (3) -- "ODR platform" and "ODR provider" respectively
Пункты 2 и 3 - "платформа УСО" и "поставщик услуг УСО", соответственно
`ODR provider' means an entity that operates within or under the overall ODR platform and administers ODR processes in accordance with these Rules.
""Поставщик услуг УСО" означает субъекта, который действует в рамках или в пределах платформы УСО и управляет процедурами УСО в соответствии с настоящими Правилами".
A proposal was made to replace paragraph (1) as follows: "All communications in the course of ODR proceedings shall be communicated to the ODR administrator via the ODR platform.
Было предложено заменить пункт 1 следующим текстом: "Все сообщения в ходе процедур УСО передаются администратору УСО через платформу УСО.
A further proposal was to amend the paragraph to read as follows: "All communications in the course of ODR proceeding shall be transmitted by electronic means to the ODR provider or through the ODR platform to be re-transmitted to the ODR provider".
49. Еще одно предложение состояло в том, чтобы изменить текст данного пункта следующим образом: "Все сообщения в ходе процедуры УСО передаются с помощью электронных средств поставщику УСО или через платформу УСО перенаправляются поставщику УСО".
The Working Group recalled its discussion in relation to the terms "ODR platform", "ODR provider" and "ODR administrator" (see paras. 16-22 above).
Рабочая группа напомнила о проведенном ею обсуждении терминов "платформа УСО", "поставщик услуг по УСО" и "администратор УСО" (см. пункты 16-22 выше).
To assess the impact of ODR in developing countries the UNCTAD secretariat circulated a questionnaire to 46 organizations that offer ODR services around the globe.
24. Для того чтобы оценить роль ОУС в развивающихся странах секретариат ЮНКТАД направил вопросник 46 организациям, предлагающим услуги ОУС во всем мире.
At the moment there are four major types of ODR systems:
На настоящий момент существуют четыре основных типа систем ОУС.
The cost-effectiveness of ODR is not the only reason for its success.
23. Эффективность ОУС по затратам не является единственной причиной его успеха.
Both e-disputes and brick-and-mortar disputes can be resolved using ODR.
С использованием ОУС могут урегулироваться как "электронные", так и "реальные" споры.
ODR mechanisms can apply to both online disputes and offline disputes.
Механизмы ОУС могут использоваться для урегулирования споров как в электронной торговле, так и при традиционных операциях.
These ADR/ODR mechanisms range from those that are fully automated (where a computer program without human intervention generates outcomes) to most other ADR/ODR providers that offer dispute settlement with human intervention.
Эти механизмы АУС/ОУС очень разнообразны: от полностью автоматизированных (когда компьютерная программа дает результаты без вмешательства человека) до таких поставщиков услуг по АУС/ОУС, которые обеспечивают урегулирование споров с вмешательством человека.
In view of the special rules applicable to consumers in many jurisdictions, most of the existing ODR systems do not preclude the consumer from having recourse to the court system if it disagrees with the decision rendered or the solution proposed by the ODR service provider.
e) ввиду особых правил, применимых к потребителям во многих правовых системах, большинство существующих систем ОУС не препятствуют обращению потребителя в судебную систему в случае его несогласия с решением, принятым или предложенным поставщиком услуг по ОУС.
ODR institutions often provide a large variety of additional services such as legal assistance, dispute prevention, complaint assistance, dispute resolution clauses, publication of complaints, trustmarks or seals, consumer information and training in ADR and ODR.
Учреждения по ОУС нередко предлагают широкий спектр дополнительных услуг, таких, как правовая помощь, предупреждение споров, помощь в случае жалоб, формулирование положений об урегулировании споров, опубликование жалоб, присвоение "знаков доверия" или "штампов признания", информирование потребителей и подготовка в вопросах АУС и ОУС.
Online dispute resolution (ODR) is assuming increasing importance owing to the special nature of e-commerce operations.
С учетом особого характера электронных коммерческих операций все большее значение приобретает онлайновое урегулирование споров (ОУС).
On the basis of the above observations, developing countries are encouraged to promote and facilitate ODR as an alternative to national litigation.
25. С учетом вышесказанного развивающимся странам следует стимулировать и поощрять использование ОУС в качестве альтернативы судебному разбирательству на национальном уровне.
49. As regards the non-implementation of recommendation No. 6 of the report, while the Unit shares the Secretary-General's reasons, it is however encouraged to note that the two institutes concerned, the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and the Office of Disarmament Research (ODR), now maintain closer cooperation, thus, ensuring complementarity for greater efficiency.
49. Что касается проблемы невыполнения рекомендации 6 доклада, хотя Группа и разделяет причины, приведенные Генеральным секретарем, она с удовлетворением отмечает, что два заинтересованных учреждения, Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) и Отдел по исследованию проблем разоружения (ОДР), развивают между собой тесное сотрудничество, обеспечивая таким образом взаимодополняемость своих усилий в интересах повышения эффективности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test