Translation for "occurred were" to russian
Translation examples
Counsel therefore argues such delays as occurred were not attributable to negligence on the author's part.
Поэтому адвокат утверждает, что имевшие место задержки произошли не вследствие небрежности со стороны автора.
57. Submissions from the Superintendents of St. Catherine and Tower Street Correctional Centres where disturbances have occurred were examined and collated accordingly.
57. Заявления начальников исправительного центра Св. Екатерины и исправительного центра Тауэр стрит, где произошли беспорядки, были рассмотрены и по ним были приняты соответствующие решения.
The delays which did occur were caused by domestic budget problems and by high-priority social needs such as combating poverty and the effects of natural disasters.
Задержки, которые действительно произошли, были вызваны внутренними бюджетными проблемами и необходимостью удовлетворения первоочередных социальных потребностей, таких, как связанные с борьбой с нищетой и ликвидацией последствий стихийных бедствий.
The circumstances under which this occurred were not investigated and, to this day, it remains an open question as to whether or not a punishable criminal offence was committed by W.S. and one or more employees of the Northwest Territories Housing Corporation.
Обстоятельства, в которых это произошло, не были изучены, и в настоящее время открытым остается вопрос о том, было или нет совершено уголовно наказуемое преступление В.С. и одним или более служащими Жилищной корпорации Северо-Западных территорий.
The trial judge, having been provided with hundreds of pages of documentary evidence, concluded that the lands where the offence was alleged to have occurred were in fact ceded by the 1923 Treaty, and that any special rights as to fishing were included in that.
Рассматривавший дело судья, которому были представлены сотни страниц документации, заключил, что земли, на которых произошло предполагаемое правонарушение, были уступлены по договору 1923 года и что любые специальные права на рыбную ловлю были охвачены этим действием.
There were fewer extreme weather events in 2013 than in previous years, but those that occurred were severe: i) typhoon Haiyan affected millions of people in the Philippines; ii) cyclone Mahasen affected 1.5 million people in Myanmar and Bangladesh; iii) flooding after torrential rain affected 250,000 people in northern India, Indonesia and Nepal; iv) floods devastated large parts of Madagascar and Mozambique; v) heavy rain and flash floods affected 500,000 people in the Sudan; and vi) the Sahel drought continued, despite improved rainfall.
В 2013 году наблюдалось меньше экстремальных погодных явлений, нежели в предыдущие годы, но те, которые произошли, были тяжелыми: i) от тайфуна Хайянь пострадали миллионы людей на Филиппинах; ii) от циклона Махасан пострадали 1,5 млн. человек в Мьянме и Бангладеш; iii) от наводнений после ливневых дождей пострадали 250 тысяч человек в северной Индии, Непале и Индонезии; iv) наводнения разрушили значительные территории Мадагаскара и Мозамбика; v) от сильных дождей и внезапных наводнений пострадали 500 тысяч человек в Судане; и vi) засуха в Сахеле продолжилась, несмотря на повышение уровня осадков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test