Translation for "occupier" to russian
Occupier
noun
Translation examples
The arrogance of the occupier and the humiliation of the occupied.
Высокомерие оккупанта и унижение оккупированных.
Why are the occupiers there?
Почему там находятся оккупанты?
The occupiers refuse to do this.
Оккупанты отказываются сделать это.
It is resisting and will continue to resist the occupying forces.
Он сопротивляется и будет сопротивляться оккупантам.
The occupiers say "no, they cannot come back".
Оккупанты говорят: <<Нет, они не могут вернуться>>.
Accordingly, sovereignty over the occupied territory does not pass to the occupier.
8. Соответственно, суверенитет над оккупированной территорией не переходит к оккупанту.
The occupiers are incapable of establishing security in Iraq.
Оккупанты не могут обеспечить безопасность в Ираке.
The war in Afghanistan has become a dead end for the occupiers.
Война в Афганистане для оккупантов стала тупиком.
Pressure cannot be exerted on the occupied, while the occupiers are being exonerated.
Нельзя оказывать давление на людей, живущих в условиях оккупации, когда оккупанты остаются безнаказанными.
The final disposition of the property is not decided by the current effective control by the occupier and as such, the occupier has the legal duty not to destroy the economic value of the property.
Вопрос об окончательном распоряжении собственностью не решается на основе текущего эффективного контроля оккупантом, и как таковой оккупант юридически обязан не уничтожать экономическую ценность имущества.
They came as I iberators and became occupiers
Освободители стали оккупантами.
Yes, but the Italians have occupied us.
Да, но итальянцы оккупанты.
We're not cut out to be occupiers.
Из нас не получаются оккупанты.
The cancer is an occupying force.
Раковые клетки выступают в качестве оккупантов.
Both of us were trying to overthrow our occupiers.
Мы оба пытались свергнуть наших оккупантов.
And shame, disgrace and defeat go the occupier!
А оккупантов ждёт поражение, бесчестье и позор!
Here by popular demand, your occupying overlords the Crown Prince and Princess.
По просьбе народа, ваши господа-оккупанты кронпринц с принцессой.
I dealt with the occupiers to save my brother,
Ваша Честь, я сотрудничал с оккупантами лишь с одной целью - спасти моего брата,
We all fight until the last damn alien occupier is off the planet.
Мы все сражаемся, пока последний инопланетный оккупант не покинет нашу планету.
Names of occupiers/tenants
Фамилии арендаторов/владельцев
Occupiers of lands (as distinct from owners)
Арендаторы земли (в отличие от владельцев)
2 766 233 Tenant occupied Total dwellings
Жилища, занимаемые арендаторами
iv) Space occupied by tenant entities*
iv) Помещения, занятые организациями-арендаторами*
For instance, the interests of property owners and occupiers might clash.
Например, могут сталкиваться интересы собственников и арендаторов.
Restitution rights are not limited only to people with land titles, but also include renters and other legal occupiers of land.
Права на реституцию распространяются не только на землевладельцев, но и на арендаторов и других лиц, занимающих землю на законных основаниях.
However, it has always been the Tribunal's position that should additional tenants be found, it could occupy less office space.
Вместе с тем Трибунал всегда заявлял о том, что в случае появления дополнительных арендаторов он может освободить часть занимаемых помещений.
(b) Establish clear rules, strong governance and robust management to minimize occupier-driven changes.
b) выработать четкие правила, наладить жесткое руководство и надежное управление для минимизации изменений, инициируемых арендаторами.
He notes that restitution rights are not limited to people with land titles, but also renters and other legal occupiers of land.
Он отмечает, что права на реституцию распространяются не только на землевладельцев, но и на арендаторов и других лиц, занимающих землю на законных основаниях.
A lot of the renovated cottages will be occupied by lifetime tenants.
Большую часть новых коттеджей займут пожизненные арендаторы.
In case of the occupier being a resident of country A, i.e. the dwelling is rented to a local tenant, the balancing item will appear on the account for household final consumption expenditure in the national accounts of country A.
В случае, когда жилец является резидентом страны А, т.е. жилье сдается в аренду местному квартиросъемщику, компенсирующая проводка будет сделана по счету расходов домашних хозяйств на конечное потребление в национальных счетах страны А.
:: Section 147 provides an offence if an owner of occupier of premises induces or knowingly suffers any girl above the age of thirteen but below the age of fifteen to have sexual intercourse on premises (allowing defilement).
Статьей 147 предусмотрена ответственность владельца помещения, жилец которого принуждает или осознанно склоняет девочку в возрасте от тринадцати до пятнадцати лет к вступлению в сексуальную связь в таком помещении (в том числе с лишением девственности).
The occupier's a Russian diplomat.
Жилец - русский дипломат.
Four floors, 12 rooms on each - every one occupied by a different flavour of lunatic.
Четыре этажа по 12 комнат, и каждый жилец со своими тараканами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test