Translation examples
Observed increases at a number of monitoring stations
Наблюдаемое увеличение на ряде станций мониторинга
Observed increases at three monitoring stations
Наблюдаемое увеличение на трех станциях мониторинга
The report adds that the observed increase continues to take the form of emergency aid, debt relief and technical assistance.
В докладе также говорится, что наблюдаемое увеличение попрежнему принимает формы чрезвычайной помощи, облегчения бремени задолженности и технического содействия.
The large declines in sulphate concentrations seen at many of the sites were well captured by the model, as were the observed increases in acid neutralizing capacity (ANC).
Модели достаточно точно выявили значительное уменьшение концентрации серы, отмечаемое на многих объектах, равно как и наблюдаемое увеличение кислотнонейтрализующего потенциала (КНП).
These studies show that the "digital divide" between developed and developing countries is gradually shrinking with an observed increase in mobile phone subscriptions and internet usage.
Эти исследования свидетельствуют о том, что в условиях наблюдаемого увеличения числа абонентов мобильной телефонной связи и расширения использования Интернета происходит постепенное сближение краев "цифровой пропасти", разделяющей развитые и развивающиеся страны.
It is regrettable that much of the observed increase in official development assistance continues to take the form of emergency aid, debt relief and technical assistance, which do not necessarily lead to significant financial transfers to developing countries.
К сожалению, большая часть наблюдаемого увеличения официальной помощи в целях развития по-прежнему принимает формы чрезвычайной помощи, облегчения долгового бремени и технического содействия, что не всегда ведет к перечислению развивающимся странам значительных финансовых ресурсов.
Important conclusions contained in the report include the following: (a) medium confidence in an observed increase in the length or number of warm spells or heat waves in many regions of the globe; (b) a likely increase in the frequency of heavy precipitation events or an increase in the proportion of total rainfall from heavy falls over many areas of the globe, in particular in the high latitudes and tropical regions, and in the northern mid-latitudes during winter months; (c) medium confidence in a projected increase in the duration and intensity of droughts in some regions of the world, including southern Europe, the Mediterranean, central Europe, central North America, Central America and Mexico, north-eastern Brazil and southern Africa.
Среди важных выводов, содержащихся в этом докладе, следует упомянуть: а) уверенность средней степени в наблюдаемом увеличении числа или частоты периодов потепления или теплых фронтов во многих регионах мира; b) вероятное повышение частоты сильных осадков или повышение доли сильных дождей во многих районах мира, особенно в высоких широтах и тропических регионах, а также в северных средних широтах в зимние месяцы; c) уверенность средней степени в прогнозируемом росте продолжительности и интенсивности засух в некоторых регионах мира, включая Западную Европу, Средиземноморье, Центральную Европу, Центральную Северную Америку, Центральную Америку и Мексику, северо-восточную Бразилию и южную Африку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test