Translation for "obscurantism" to russian
Similar context phrases
Translation examples
They should know that they stand for extremism and obscurantism.
Им должно быть известно, что они выступают в поддержку экстремизма и мракобесия.
Efforts to combat obscurantism and poverty are intrinsically linked.
Борьба с мракобесием и борьба с нищетой внутренне взаимосвязаны.
We cannot restrict ourselves to a past gone by without dangerously reverting to obscurantism.
Пребывая в прошлом, мы рискуем впасть в мракобесие".
There were some forms of religious obscurantism that were socially accepted and not prevented by the State.
Действительно, в стране существуют некоторые формы религиозного мракобесия, которые закреплены в обществе и которые не изживаются государством.
In the cultural field Steps were taken through ambitious programmes of education to combat ignorance and obscurantism.
— в области культуры: pазpаботка важных программ по проблеме воспитания, напpавленного против невежества и мракобесия.
In the area of peace and security, the war on terrorism has freed Afghanistan from the clutches of the Taliban brutality and obscurantism and from the shroud of Al Qaeda terror.
В области мира и безопасности объявленная терроризму война освободила Афганистан от жестокости и мракобесия Талибана и террора АльКаиды.
49. The end of the Taliban was also the end of obscurantism and of the false interpretation of Islam in the name of the so-called Islamic State of Afghanistan.
49. Конец режима талибов означает также конец мракобесия и ложного толкования ислама от имени так называемого <<Исламского государства Афганистан>>.
Just as the democracies needed courage and endurance in this century to overcome the great dangers of totalitarianism, the partisans of tolerance will need courage and endurance in the face of the forces of obscurantism.
Точно так же, как демократии нуждаются в мужестве и терпении в этом столетии, с тем чтобы преодолеть огромные опаcности тоталитаризма, сторонникам терпимости мракобесия необходимо будет проявить мужество и терпение перед лицом сил.
What we must promote everywhere is respect for that diversity, which is the surest guarantor of peace and human fraternity and the surest antidote to intolerance, hatred, violence, obscurantism and fanaticism.
Мы должны повсюду содействовать уважению этого разнообразия, что является самым верным гарантом мира и человеческого братства, а также самым верным противоядием от нетерпимости, ненависти, насилия, мракобесия и фанатизма.
Moreover, through a disintegrating veneer of civilization, even more odious forms of racism, racial discrimination and moral obscurantism were making their appearance. The practitioners of such phenomena and all those in the civilized world who protected them should be ashamed.
Мы также видим, как через растрескавшуюся лакировку цивилизованности проступают еще более отвратительные формы расизма, расовой дискриминации и морального мракобесия, носителям которых и всем тем, кто в цивилизованном мире оберегает их, должно быть стыдно.
A society based on boredom, persecution, obscurantism and idolatry of death.
Общество полное скуки, преследований, мракобесия и поклонение смерти.
They also rejected the repeated attempts of retrogressive elements to restore the ideology of obscurantism, hatred and violence.
Он отверг также неоднократные попытки ретроградов возродить идеологию обскурантизма, ненависти и насилия.
:: Cinematography: Several films have been produced as part of a campaign against fundamentalism and obscurantism.
- кинематографическое искусство: было снято несколько фильмов, способствующих информированию о проблеме фундаментализма и обскурантизма.
In many cases, defamation becomes the tool of extremists in censoring and maintaining or propagating obscurantism.
Во многих случаях диффамация становится инструментом в руках экстремистов, пытающихся ограничивать право критики и насаждать обскурантизм.
Yes, the men and women of Chad are struggling courageously and with resolve to emerge from obscurantism, from poverty and from domination.
Да, мужчины и женщины Чада мужественно, решительно и упорно трудятся ради того, чтобы выкарабкаться из обскурантизма, нищеты и зависимости.
Nor can we ignore the similarity in reactions, which in certain times and places were fraught with obscurantism and superstition.
Мы не можем упускать из виду и сходство реакции, которая в некоторые моменты и в некоторых местах была чревата обскурантизмом и суевериями.
NPNS therefore reaffirms the universality of women's rights in the face of obscurantism and attempts to relegate women to the private domain.
Организация подтверждает универсальный характер прав женщин перед лицом обскурантизма и отведения женщинам второстепенных ролей в частной сфере.
We must do our utmost to ensure that the youth of today and of the future are capable of resisting the ideologies of hatred, obscurantism, violence and rejection.
Мы должны сделать все возможное для обеспечения того, чтобы сегодняшняя и будущая молодежь смогла противостоять идеологии ненависти, обскурантизма, насилия и отрицания.
These values need to be assiduously nurtured in our societies, so that at least a future generation is rid of the scourge of poverty, intolerance, obscurantism and religious extremism.
Необходимо бережно лелеять эти ценности, так чтобы по крайней мере будущее поколение было избавлено от нищеты, нетерпимости, обскурантизма и религиозного экстремизма.
It had also supported the production of films, as part of a campaign against fundamentalism and obscurantism, and established new libraries and cultural centres.
Кроме того, при поддержке государства было снято несколько фильмов в рамках кампании по противодействию фундаментализму и обскурантизму и были открыты новые библиотеки и культурные центры.
Today, as in the times of the greatest obscurantism in the history of humankind, an attempt is being made to condemn and punish all of those who will not tolerate and who dissent from its dogmas.
Сегодня, как и во времена величайшего обскурантизма в истории человечества, предпринимаются попытки осудить и наказать всех тех, кто не согласен с этими догмами и отходит от них.
French intellectuals consider a belief in God obscurantism.
Интеллектуалы Франции считают веру обскурантизмом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test