Similar context phrases
Translation examples
6. Instigating the person to take part in an obscene publication or obscene display;
6. подстрекательство лица к участию в непристойных публикациях или непристойных представлениях;
Obscene publications and shows
Непристойные публикации и зрелища
Obscene publications and exhibitions
Публикация и демонстрация непристойных материалов
Distribution of obscene objects, etc.
Распространение непристойных объектов и т.д.
Obscene articles are prohibited from publication.
Публикация материалов непристойного характера запрещена.
Child pornography and obscene performances by children
Порнография и непристойные зрелища с участием детей обоего пола
Erm, obscene notes.
Эмм, непристойные послания.
- You obscene harlots!
- Вы непристойные блудницы!
IT'S PRACTICALLY OBSCENE,
Это практически непристойно.
Such details are obscene!
Такие непристойные детали!
Probably laced with obscenity.
Наверное, расписан непристойностями.
They weren't obscene!
Они не были непристойные.
, Keep their obscenity.
Держи при себе свои непристойности.
Blood trickled down his chin and he licked his lips slowly, obscenely.
Кровь стекала по его подбородку, он медленно, непристойно облизывался.
As soon as a predetermined quantity had been consumed, the final loser would have to perform a forfeit, which was usually obscenely biological.
По поглощении заранее установленного объема, проигравший должен исполнить фант, который обычно оказывается непристойно физиологичным.
On the white steps an obscene word, scrawled by some boy with a piece of brick, stood out clearly in the moonlight and I erased it, drawing my shoe raspingly along the stone.
Какой-то мальчишка нацарапал обломком кирпича непристойное слово на белых ступенях, и оно четко выделялось при свете луны. Я затер его, шаркая подошвой о камень.
Harry aimed his wand at Peeves and said, “Langlock!” Peeves clutched at his throat, gulped, then swooped from the room making obscene gestures but unable to speak, owing to the fact that his tongue had just glued itself to the roof of his mouth.
Гарри нацелил на Пивза волшебную палочку и произнес: «Лэнглок!» Пивз схватился за горло и вымелся вон из палаты, делая непристойные жесты, но не произнося ни слова, поскольку язык его только что приклеился к небу.
The patrol members provoked Lebanese Army patrol lam-mim-5 using obscene language in Arabic.
Члены патруля выкрикивали ругательства на арабском языке, провоцируя патрульных ливанской армии в точке <<лям-мим-5>>.
Six members of the patrol primed their weapons and directed obscenities towards a civilian who was herding livestock on the Lebanese side and told him to leave the area.
Шесть патрульных зарядили свое оружие и, выкрикивая ругательства в адрес мирного жителя, пасшего свой скот на ливанской стороне, приказали ему покинуть территорию.
An Israeli enemy patrol halted opposite the Fatimah Gate, where its members directed profanities, obscene gestures and provocations at personnel of the Lebanese Army observation post of Fatimah Gate.
Израильский вражеский патруль остановился напротив контрольно-пропускного пункта Фатима, где его члены выкрикивали оскорбительные ругательства, делали неподобающие жесты и осуществляли провокации в адрес военнослужащих, находившихся на наблюдательном пункте ливанской армии на контрольно-пропускном пункте Фатима.
Opposite Ayta al-Sha`b, an enemy patrol approached, and its members stepped out and directed abuse and obscenities in Arabic at the Lebanese Army soldiers manning the observation post of the fifth mechanized brigade.
Напротив Айта-эш-Шааба остановился вражеский патруль; патрульные, выйдя из автомобилей, начали выкрикивать ругательства и оскорбления на арабском языке в адрес военнослужащих ливанской армии, несших службу в наблюдательном пункте пятой механизированной бригады.
Section 208 of the Code provides the definition for what constitutes a threat, violence or the use of obscene language against a person and further states that any person found guilty of such acts would be liable to a fine of B$ 150.
Раздел 208 Кодекса содержит определение того, что представляет собой угрозу, насилие или применение ругательств в отношении какого-либо лица, и в нем также говорится о том, что любое лицо, признанное виновным в совершении подобных актов, подлежит штрафу в 150 багамских долларов.
There were several occasions where settlers harassed staff members in United Nations vehicles at checkpoints by shouting obscenities and threats, throwing stones or threatening staff members at gunpoint, sometimes in the presence of Israel Defense Forces soldiers.
В ряде случаев поселенцы предпринимали беспокоящие действия по отношению к сотрудникам, находившимся в автотранспортных средствах Организации Объединенных Наций, на контрольно-пропускных пунктах, выкрикивая в их адрес ругательства и угрозы, бросая в них камни или угрожая им огнестрельным оружием, иногда в присутствии военнослужащих израильских сил обороны.
It's a common Arabic obscenity.
Это известное арабское ругательство.
Expensive footwear and obscene music?
дорогая обувь и песни с ругательствами?
As the ball flew away, I screamed out a dreadful obscenity at the man.
Когда мяч улетел, я прокричал отвратительное ругательство.
He had said over three words and none of them were obscenities.
Он сказал больше трех слов, и ни одного ругательства.
He uses a large vocabulary and manages to get obscenities in there too.
У него огромный словарный запас, но и ругательствам найдётся место.
He's out of his mind with rage, up all night howling one obscenity-laced tirade after the next.
Он вне себя от гнева, всю ночь выдавал одну тираду ругательств за другой
The same day he left that voicemail, neighbors saw him banging on her door, yelling obscenities.
В тот же день, когда он оставил это сообщение, соседи видели, как он стучал в её дверь, выкрикивая ругательства.
Besides, between the abysmal sentence structure and generous use of obscenities I've got a pretty good idea of who's been sending it.
К тому же, по глубочайшему знанию орфографии и использовании ругательств я уже даже догадываюсь кто их пишет.
And according to the lunch monitor, he kicked him in the groinal area, shoved pudding in his face, and unleashed a stream of obscenities
И согласно монитору ланча, он пнул его в паховую область, сунул пудинг ему в лицо, и обрушил поток ругательств
Marcus was clearly screwed up about it and unfortunately I couldn't think of anything to say that'd be of any value. Next time he could talk to Suzie, or a counselor or anybody capable of something more than an obscenity.
Маркусу явно было очень трудно а я, к несчастью, не мог ничего мало-мальски толкового придумать ему надо было говорить об этом с Сюзи, с психологом да хоть с кем-то, кто мог дать ему что-то большее, чем ругательство
An Israeli enemy patrol directed obscene language at the sentry at the Lebanese Army position of Duhayrah.
Израильский вражеский патруль обругал неприличными словами часового на позиции ливанской армии в Эд-Духейре.
Added to that, just yesterday, Dr. Humbert she wrote a most obscene word with the lipstick, if you please on the health pamphlet.
В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если угодно на брошюре по гигиене.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test