Similar context phrases
Translation examples
Nunavut Land Claims Agreement NLCB
НСПЗ Нунавутское соглашение по претензиям на землю
614. The obligations under the Nunavut Land Claims Agreement (NLCA), Article 23, continue to be in the forefront of programs and services to the people of Nunavut.
614. Обязательства, предусмотренные статьей 23 Нунавутского соглашения по претензиям на землю (НСПЗ), остаются приоритетным направлением программ и услуг, предназначенных для населения Нунавута.
This article states that the objective is to increase Inuit participation in government employment in the Nunavut Settlement Area to a representative level.
В этой статье говорится, что цель состоит в повышении участия инуитов в органах управления Нунавутского района до представительного уровня.
Over half of Nunavut's Inuit - 14,225 - live in public housing, with 1,000 families on the waiting list.
Более половины нунавутских инуитов - 14 225 человек - живут в государственных домах, в то же время 1 тыс. семей стоят в очереди на жилье.
The Nunavut Arctic College Nursing Program was expanded and is now offered in three Nunavut communities, in an effort to enable citizens outside of the capital city of Iqaluit to have access to training opportunities.
652. Программа подготовки медсестер в Арктическом колледже Нунавута расширена и реализуется в трех нунавутских общинах, с тем чтобы у граждан, проживающих за пределами столицы территории - города Икалуита, появилось больше возможностей обучаться профессии.
However, it appears that very few women have taken an active role over a sustained period of time for the Nunavut Land Claim Agreement.
Однако представляется, что на протяжении длительного времени лишь очень мало женщин играли активную роль в деятельности в рамках Нунавутского соглашения по претензиям на землю.
Instead, Nunavut's "hidden homeless" sleep in shifts within already overcrowded homes, homes that average less than 1,000 square feet in size and that offer living space cramped by potable water tanks, washers/dryers, furnaces and hot water makers.
С другой стороны, нунавутские "скрытые бездомные" вынуждены спать по очереди в перенаселенных домах жилой площадью менее 1 тыс. квадратных футов, которую к тому же заполняют емкости для хранения питьевой воды, стиральные машины/приспособления для сушки, отопительные приборы и титаны для кипячения воды.
Following partition of Nunavut in April 1999, employees (resident of Nunavut) of the Government of the Northwest Territories were transferred to the new Government of Nunavut.
Вслед за образованием в апреле 1999 года Нунавута работники аппарата правительства Северо-западных территорий (жители Нунавута) были приданы новому правительству Нунавута.
Northwest Territories and Nunavut
Северо-западные территории и Нунавут
Provisions for a form of self-government for the Nunavut Inuit were also included in the Nunavut Land Claims Agreement.
В Соглашение о разделе земли в Нунавуте были также включены положения об определенной форме самоуправления для инуитов Нунавута.
Nunavut: There is a time limit.
Нунавут: Срок исковой давности существует.
Nunavut 344 - 346 70
Нунавут 344 - 346 117
Nunavut 651 - 660 109
Нунавут 651 - 660 142
This is the turnoff to Nunavut.
Это поворот на Нунавут.
Let's wait until Nunavut, where it's warmer.
Давай подождем до Нунавута, там теплее
And arrival in Nunavut is at approximately 12:30.
Прибытие в Нунавут примерно в 12:30.
She and her "soul mate" are in Nunavut, having the time of their lesbian lives.
Она и ее "вторая половинка" в Нунавуте, проводят там свои лесбийские жизни.
Take off in four-hour intervals, maintain radio silence, then we'll meet at the rendezvous in Nunavut.
Уходим через каждые 4 часа но стараемся не пользоваться радио Встречаемся все в Нунавуте
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test