Translation for "nuevo" to russian
Similar context phrases
Translation examples
One, Governor of Nuevo León (42/99).
одна, губернатор штата Нуево-Леон (42/99).
At present, the Council is working with the Governments of the States of Nuevo León, Coahuila and Yucatán, which are also giving consideration to the establishment of institutions to carry out this task.
В настоящее время проводится работа с правительствами штатов Нуево-Леон, Коауила и Юкатан с целью возможности создания учреждений, которые выполняли бы эту работу.
In Mexico, telemedicine is used in the states of Guerrero, Oaxaca, Puebla, Nuevo León, Chiapas and Tamaulipas, with the participation of national institutions specializing in cardiology, nutrition, rehabilitation, orthopaedics and paediatrics.
67. В Мексике телемедицина применяется в штатах Герреро, Оахака, Пуэбла, Нуево - Леон, Чьяпас и Тамаулипас при участии национальных институтов, специализирующихся в области кардиологии, питания, реабилитации здоровья, ортопедии и педиатрии.
Mr. Victor Ricco, Centre for Human Rights and Environment (CEDHA), Argentina, highlighted the significance of the Nuevo León Declaration of the Special Summit of the Americas, adopted in Monterrey, Mexico, in January 2004.
Г-н Виктор Рикко, Центр по правам человека и окружающей среде (ЦПЧОК), Аргентина, подчеркнул важное значение Нуево-Леонской декларации Специальной встречи на высшем уровне стран Американского континента, принятой в Монтеррее, Мексика, в январе 2004 года.
25. In the Dagua municipality of Valle de Cauca, IOM-Colombia is involved in meetings being held between the Municipal Unit for Agricultural Technical Assistance (Unidad Municipal de Asistencia Técnica Agropecuaria) and indigenous authorities of the YU'Yich Kwe, Cañon del Río Pepitas and Nuevo Despertar with a view to creating awareness of land protection issues and agreement on the application of protection measures in their territories.
25. В муниципалитете Дагуа Валье-де-Каука отделение МОМ в Колумбии участвует в совещаниях Муниципальной группы по вопросам технической помощи в секторе сельского хозяйства с лидерами коренного народа юичкве, Каньон-дель-Рио Пепитас и Нуево-деспертар, в целях ознакомления их с вопросами охраны земель и достижения согласия в отношении применения мер по охране на их территориях.
Earlier, on 31 December 2002, El Nuevo Herald had confirmed that his group had participated in an attack allegedly undertaken in Cuba. As if that were not enough, on 29 January 2003, The Wall Street Journal referred to the alliance of that organization with Venezuelan groups resident in Miami, which organize and carry out military training with a view to confronting the constitutional Government of Venezuela.
Еще ранее, 31 декабря 2002 года, газета <<Нуево Геральд>> подтвердила участие этой группы в попытке покушения, предположительно совершенной на Кубе, и, если этого еще недостаточно, 29 января 2003 года газета <<Уол стрит джорнал>> сослалась на альянс этой организации с базирующимися в Майами венесуэльскими группами, которые организуют и проводят военную подготовку в целях борьбы с конституционным правительством Венесуэлы.
51. A total of 885 officials involved in implementing Act No. 1600/00 have been trained (justices of the peace and health officials in Guairá, Caaguazú, Alto Paraná, Itapúa, Concepción, and Ñeembucú; police officers in the Central and metropolitan area; students at the Police Training Institute; staff of departmental Women's Bureaux in the interior of the country), as well as 545 persons (male and female parent community leaders in Asunción, San Lorenzo, Área Refugio, Villa Esperanza, Nuevo Hogar and Coronel Oviedo; public officials in Asunción, trade unionists in Asunción, students at colleges and universities in Asunción and the Chaco, and educators at Yaguarón and Asunción); 190 police officers, 40 telephonists for the 911 emergency line, 253 urban police candidates, 30 care workers, and 538 students, parents and women in various communities.
51. Было подготовлено в общей сложности 885 сотрудников, занимающихся реализацией закона № 1600/00 (мировые судьи и работники здравоохранения в городах департаментов Гуайра, Каагуазу, Альто-Парана, Итапуа, Консепсьон, Ньеэмбуку; служащие полиции в зоне Сентраль и столичном округе; учащиеся Полицейской учебной академии; сотрудники отделов по делам женщин при канцеляриях губернаторов во внутренних районах страны); а также 545 лиц (родители из числа общинных лидеров в Асунсьоне, Сан-Лоренсо, Ареа-Рефухио, Виллья-Эсперанса; Нуево-Огар и Коронель-Овьедо; государственные служащие, члены профсоюзов и учащиеся школ и университетов в Асунсьоне и Чако; и учителя в Йагуароне и Асунсьоне); 190 служащих полиции, 40 работников экстренной телефонной службы 911, 253 кандидата на службу в городской полиции, 30 работников служб помощи и 538 учащихся, родителей и женщин в различных общинах.
(c) The following persons were, unless otherwise stated, reportedly killed during 1995 and 1996: Juan Tellez García, a Mixtec indian, who was killed in the community of Barrio Nuevo San José, Guerrero, presumably by members of the Guardia Blanca (privately employed bodyguards); Alejandro Pacheco Garcia, who died in Tuxpan, Iguala, after being shot by a police officer; Artemio and Benjamin Radilla Caro, who were killed by members of the Judicial Police and Motorized Police in the El Pará community, municipality of Atoyac de Alvarez; Marcos Olmedo Gutierrez, who died of gunshot wounds inflicted by the Morelos Judicial Police near the town of Cruz de San Rafael, while driving from Ayala-Tlaltizapan to Chinameca; Nicolas Hernández Hernández, shot dead by police officers who, with members of a paramilitary group, raided the Cantollano community in the municipality of Ixhuatlán de Madero, Veracruz; Fidel Hernández Catalina, who was killed soon after being arrested by State Police officers while returning to his home in the Tlanchinolapa district of Chapopote Chico, Veracruz; and Mariano Gómez López, Manuel Gómez López and nine other persons who were killed in January 1994 by members of the Mexican armed forces who had reportedly entered a Mexican Social Security Institute hospital in Ocosingo.
с) следующие лица погибли в 1995-1996 годах, если не указывается иное: Хуан Тельес Гарсиа, индеец-миштек, погибший в общине Баррио Нуево Сан Хосе, Герреро, предположительно от рук "белых гвардейцев"; Алехандро Пачеко Гарсиа, застреленный сотрудниками полиции в Тукспане, Игуала; Артемио и Бендхамин Радилья Каро, убитые сотрудниками судебной и мобильной полиции в общине Эль-Пара, муниципия Атояк-де-Альварес; Маркос Ольмедо Гутьеррес, застреленный сотрудниками судебной полиции на дороге, ведущей из Аяалы-Тлалтисапана в Чинамеку, недалеко от населенного пункта Крус-де-Сан-Рафаэль; Николас Эрнандес Эрнандес, погибший от пули, выпущенной одним из сотрудников полиции, которые вместе с членами полувоенных формирований ворвались в общину Кантольяно, муниципия Иксуатлан-де-Мадеро, Веракрус; Фидель Эрнандес Каталина, скончавшийся вскоре после его задержания сотрудниками судебной полиции штата, когда он направлялся к себе домой в Тланчинолапа-де-Чапоте-Чико, Веракрус; Мариано Гомес Лопес, Мануэль Гомес Лопес и еще девять лиц, погибшие от рук военнослужащих мексиканских вооруженных сил, ворвавшихся в госпиталь Мексиканского института социального обеспечения в Окосинго.
Welcome to Nuevos Tiempos.
Добро пожаловать в Нуево Темпо.
Nuevo León.
Нуэво-Леон.
In Nuevo León:
В Нуэво-Леоне:
19 NUEVO LEON
19 НУЭВО-ЛЕОН
Municipality of Nuevo Laredo
Муниципалитет Нуэво Ларедо
Chiapas and Nuevo León
Нуэво-Леон и Чьяпас
COPARMEX, Nuevo Leon
КОПАРМЕКС, Нуэво-Леон
6. Authorities of Nuevo León
6. Власти штата Нуэво-Леон
Transfer in Nuevo Laredo...
Пересадка в Нуэво-Ларедо.
Last stop, Nuevo Laredo.
Последняя остановка, Нуэво Ларедо.
Traffic jam's backed up across the border there at Nuevo Laredo.
Длинная очередь на переход границы в Нуэво-Ларедо.
The agents said that they were taking him to Nuevo Laredo.
Агенты сказали, что забирают его в Нуэво-Ларедо.
Nuevo Laredo is where they would most likely cross.
И пересекать границу, скорее всего, они будут в Нуэво-Ларедо.
He's ex Mexican paramilitary, and he runs this region for the Nuevo León cartel.
Бывший мексиканский военный, заправляет в регионе делами картеля Нуэво-Леон.
He entered the U.S. about two months ago at the border crossing of Nuevo Laredo.
Приехал в США два месяца назад, пересёк границу в Нуэво-Ларедо.
Estelle, any minute now that bus is gonna cross the border into Nuevo Laredo, Mexico.
Эстелла, в любую минуту автобус может пересечь границу в Нуэво-Ларедо, Мексика.
He skipped bail, and the rumor is he caught a private plane to Nuevo Laredo.
Он сбежал из-под залога, говорят, его забрал частный борт, направляющийся в Нуэво-Ларедо.
Well, have fun with your hose jockey whilst I go out with nuevo york's most eligible bachelorette number 3.
Чтож, повеселитесь с этим "наездником" Хотя, я иду с самой очаровательной невестой №3 По версии "Нуэво Йорк"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test