Translation for "nuclear strikes" to russian
Translation examples
They should not list any other countries as targets of nuclear strike.
Они не должны рассматривать никакие другие страны в качестве целей для ядерного удара.
In addition, threats of the use of nuclear weapons have been escalating against non-nuclear-weapon States. Pre-emptive nuclear strikes, surgical nuclear strikes, and so forth, are typical examples of the ever-growing threat.
Кроме того, наблюдается рост угроз применения ядерного оружия против государств, не обладающих им. Упреждающие ядерные удары, сверхточные ядерные удары и т.д. являются типичными примерами этой возрастающей угрозы.
The U.S. has long put the DPRK on the list for pre-emptive nuclear strikes.
Соединенные Штаты давно включили КНДР в список целей для нанесения упреждающих ядерных ударов.
Such threats had revealed that nuclear strikes were under consideration in United States policy.
А такие угрозы показывают, что в политике Соединенных Штатов находятся на рассмотрении ядерные удары.
They had lived under the threat of a nuclear strike, and they had witnessed the devotion of precious resources to the vertical development of nuclear weapons.
Они жили под угрозой ядерного удара и были свидетелями того, как драгоценные ресурсы направлялись на вертикальное развитие ядерных вооружений.
Gradually reducing the role of nuclear weapons in national security policy, not listing any States as nuclear strike targets and not making nuclear strike plans against any nonnuclearweapon States will facilitate progress on security assurances for nonnuclearweapon States.
Прогрессу в сфере гарантий безопасности для государств, не обладающих ядерным оружием, способствовало бы постепенное снижение роли ядерного оружия в национальной политике безопасности, отказ от перечисления любых государств в качестве мишеней для ядерного удара и отказ от создания каких-либо планов ядерных ударов против любых государств, не обладающих ядерным оружием.
The arms race has brought about a nuclear strike capability the threat of which has grown more acute and is common knowledge.
В результате гонки вооружений возникла такая угроза ядерного удара, которая, как стало общеизвестно, усиливается.
Consequently, the doctrine of pre-emptive nuclear strikes, which has supplanted the doctrine of nuclear deterrence, is now being put into practice.
Поэтому в настоящее время осуществляется на практике теория упреждающего ядерного удара, которая пришла на смену доктрине ядерного сдерживания.
(b) To honour their commitments not to target their nuclear weapons against any countries, or to list any countries as targets of nuclear strikes;
b) выполнять свои обязательства не нацеливать свое ядерное оружие на другие страны и не рассматривать никакие страны в качестве целей для нанесения ядерного удара;
I called in the nuclear strike.
Отдал приказ о ядерном ударе.
Will they raise us to the ground with a nuclear strike?
Или, может, ядерный удар?
Recommend a tactical nuclear strike at my position.
Рекомендую точечный ядерный удар по моему расположению.
Cafeteria food's designed to survive a nuclear strike.
Еды в кафетерии хватит, чтоб пережить ядерный удар.
Operation Glass is a preemptive nuclear strike on the U.K.
Операция " стекло преимущественное ядерного удара по Великобритании.
That son of a bitch could survive a nuclear strike.
Это сукин сын мог выжить ядерный удар.
Tom, is the Soviet Union planning a pre-emptive nuclear strike?
Том, Советский Союз планирует превентивный ядерный удар?
And that would make America vulnerable to a nuclear strike.
И это сделает Америку уязвимой к ядерному... удару.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test