Translation for "nuclear" to russian
Translation examples
adjective
It advocates responding to nuclear threats, breaking the nuclear monopoly, preventing nuclear war, and eliminating nuclear weapons.
Он выступает за противодействие ядерным угрозам, разрушение ядерной монополии, предотвращение ядерной войны и ликвидацию ядерного оружия.
Nuclear Arms Race and Nuclear
гонки ядерных вооружений и ядерного
"Nuclear nonproliferation and nuclear disarmament".
Ядерное нераспространение и ядерное разоружение>>.
Nuclear doctrine and nuclear sharing
Ядерная доктрина и ядерный обмен
The Law on Nuclear Energy of 1996 ensures nuclear safety and prevents any illegal disposition of nuclear materials, including nuclear fuel and nuclear waste.
:: Закон о ядерной энергии 1996 года обеспечивает ядерную безопасность и запрещает всякую незаконную утилизацию ядерных материалов, включая ядерное топливо и ядерные отходы.
Nuclear Weapons, Nuclear Arms Control (including Nuclear Disarmament) and Verification
Ядерное оружие, контроль над ядерными вооружениями (включая ядерное разоружение) и верификация
Nuclear disarmament and nuclear non-proliferation
Ядерное разоружение и ядерное нераспространение
They're nuclear bombs.
Это ядерные бомбы.
- Portable nuclear bombs.
- Портативная ядерная бомба.
They're nuclear subs.
Это ядерные подлодки.
- Like, go nuclear.
- Словно ядерная энергия.
Nuclear DNA results?
Результаты ядерной ДНК?
Shielded nuclear power.
Экранированная ядерная энергия.
A nuclear reactor.
Плотина. Ядерный реактор.
Still, nuclear war...
Но ядерная война...
Nuclear reactors, dreadful!
- "Ядерные реакторы, кошмарно! .
- Nuclear detonation, sir.
- Ядерных взрывов, сэр.
Or: nuclear reactor … air comes rushing in the front… heated up by nuclear reaction … out the back it goes … Boom!
Или: ядерный реактор… воздух поступает спереди, нагревается посредством ядерной реакции… выходит сзади… Бах!
But even before the first atomic bomb had been detonated, he was publicly warning of the dangers of nuclear war and proposing international control of nuclear weaponry.
Но еще до первого атомного взрыва он публично предупреждал об опасностях ядерной войны и предлагал установить международный контроль над ядерным вооружением.
Or: nuclear reactor … you have hydrogen go through the thing … Zoom!—it’s a rocket.
Или: ядерный реактор… пропускаем через него водород… Шарах! — ракета.
However, the discovery of the neutron and of nuclear forces knocked that one on the head too.
Однако открытие нейтрона и ядерных сил перечеркнуло данную возможность.
“Sir, your name is on the patent for nuclear-powered, rocket-propelled airplanes.”
— Сэр, ваше имя значится на патенте самолета с ракетными двигателем на ядерном топливе.
The guy continues: “We’re planning to start a laboratory on nuclear-propelled rocket airplanes.
А он продолжает: — Мы намереваемся создать лабораторию для разработки самолетов с ракетными двигателями на ядерном топливе.
Einstein’s connection with the politics of the nuclear bomb is well known: he signed the famous letter to President Franklin Roosevelt that persuaded the United States to take the idea seriously, and he engaged in postwar efforts to prevent nuclear war.
Альберт Эйнштейн Связь Эйнштейна с политикой ядерного вооружения общеизвестна: он подписал знаменитое письмо президенту Франклину Рузвельту, убеждая, что Соединенные Штаты должны серьезно отнестись к идее атомной бомбы, и он же в послевоенные годы прилагал все усилия для предотвращения ядерной войны.
Instead of coming home immediately, I went to CERN, the European center for nuclear research in Switzerland, to give a talk.
Домой я из нее отправился не сразу, а заехал в ЦЕРН, находящийся в Швейцарии Европейский центр ядерных исследований, — я собирался выступить там с докладом.
I say. “Example: nuclear reactor … under water … water goes in … steam goes out the other side … Pshshshsht–it’s a submarine.
— Проще простого, — говорю я. — Например: ядерный реактор… под водой… вода втекает в него… с другой стороны выходит пар… Пшшшшш — вот вам подводная лодка.
This should be emphasized because, as had already been revealed, they escape otherwise completely unharmed and the deadly nuclear missiles do not eventually hit the ship.
И это необходимо почеркнуть, ибо, как уже сказано, в остальном все отделаются легким испугом и останутся невредимы, а смертоносные ядерные боеголовки не попадут в корабль.
adjective
U-235 is used to produce nuclear bombs and in nuclear reactors;
U-235 используется для изготовления атомных бомб, а также в атомных реакторах.
Renewables Nuclear
Атомная энергия
It's "nuclear."
Вообще-то, атомный.
- Say "nuclear wiener."
-Скажи "атомная пиписька".
Nuclear reactors could...
Атомные реакторы могли..
Nuclear Storm drive.
- Двигатели "Атомный Шторм".
Look, nuclear power plants.
- Это атомные электростанции.
It's a nuclear battery.
Это атомная батарея.
It's a nuclear plant.
Это атомная станция.
Leningrad Nuclear Power Plant.
Ленинградская атомная электростанция
Bakerline Nuclear Power Station.
Атомная электростанция Бэйкерлайн.
That's a nuclear sub.
Это атомная подлодка.
нуклеарный
adjective
This is the nuclear family.
Это нуклеарная семья.
Unextended nuclear family households
Нерасширенная нуклеарная семья
It remains the case that, in Hong Kong, the most common family structures are the unextended nuclear family and the vertically extended nuclear family.
В Гонконге по-прежнему наиболее распространенными по структуре типами семьи являются нерасширенная нуклеарная семья и сложная нуклеарная семья.
H. Family nuclei & nuclear families
H. Семейные ячейки и нуклеарные семьи
Was that process based on the nuclear or extended family?
Основан ли этот процесс на нуклеарной семье или на расширенной семье?
Proportion of single-parent nuclear households headed by a woman
% нуклеарных домохозяйств с 1 родителем и женщиной во главе
While nuclear family units are in existence, the influence of traditional norms especially the notion of kaitasi, makes it impossible to consider nuclear families as a separate independent entity.
До тех пор пока существуют нуклеарные союзы, влияние традиционных норм, особенно понятия kaitasi, делает невозможным рассмотрение этих нуклеарных семей в качестве самостоятельных, независимых ячеек.
The law recognizes the existence of both the nuclear family (parents and children) and the extended family.
Закон признает существование как нуклеарной семьи (родители и дети), так и расширенной.
Gravity, nuclear bonds, electromagnetic fields...
Гравитация, нуклеарная связь, электромагнитные поля...
Create this bizarre version of a nuclear family with him in the center.
Создать эту извращенную версию нуклеарной семьи с ним во главе.
David Cameron may be Prime Minister, but the primacy of the nuclear family does not extend to dogs.
Вы извините, но даже если Дэвид Кэмерон стал премьер-министром, важность нуклеарной семьи на собак не распространяется.
An unbelievably vast explosion of gas and nuclear fire that will send billions of tons of irradiated plasma shooting towards the Earth.
Невероятно огромный взрыв газа и нуклеарного огня, который будет транслировать миллиарды тонн облученной плазмы на землю
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test