Translation for "now speaking" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In order to save time, I will now speak English.
В целях экономии времени я буду сейчас говорить на английском языке.
If you look -- and I now speak as a social scientist, as an economist and as an historian -- it is also the fact that economic zones are defined as much by the ocean as by land.
При внимательном рассмотрении -- и я сейчас говорю как социолог, экономист и историк -- оказывается, что экономические зоны определяются океаном в не меньшей степени, нежели сушей.
The extensive preparatory process in which we were all engaged and the exemplary deliberations in the Conference itself and in its other processes, such as the meeting of the Group of Eminent Persons and the Forum of the Non-Governmental Organization, all converged into the highly successful outcome of which we now speak.
Широкий подготовительный процесс, в который вовлечены все мы, а также достойные подражания обсуждения на самой Конференции и участие в других ее мероприятиях, таких, как Совещание группы выдающихся лиц и Форум неправительственных организаций, все это привело к весьма успешному результату, о котором мы сейчас говорим.
They're here in this room right now speaking to me, just as I am speaking to you, and they're telling me that one of these individuals here is harboring a deep, dark secret.
Они здесь, в этой комнате, прямо сейчас говорят со мной, также, как я говорю с вами, и они говорят мне, что один из вас скрывает тяжелую темную тайну.
But you have not told all. Will you not now speak more fully of your errand, so that I may judge what to do?’ ‘I set out from Imladris, as it is named in the rhyme, many weeks ago,’ answered Aragorn. ‘With me went Boromir of Minas Tirith. My errand was to go to that city with the son of Denethor, to aid his folk in their war against Sauron.
Правду ты говоришь, но не договариваешь. Не расскажешь ли все толком, чтобы я знал, как мне быть? – Много недель назад выступили мы из Имладриса, куда прорицание – помнишь? – привело Боромира из Минас-Тирита, – начал Арагорн. – Сыну Денэтора я был попутчиком: мы готовились биться бок о бок в грядущей войне с Сауроном. Но вышли мы не вдвоем, и Отряд наш имел совсем иное поручение, о котором я пока не вправе говорить. Вел Отряд Гэндальф Серый.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test