Translation for "notes is" to russian
Translation examples
72° Delete NOTE 2 and replace “NOTE 1" with “NOTE”.
Исключить ПРИМЕЧАНИЕ 2 и вместо "ПРИМЕЧАНИЕ 1" читать "ПРИМЕЧАНИЕ".
For see Notes 2 and 3 read Note 2, delete Note 2, and Note 3 (former) renumber as Note 2.
вместо "см. примечания 2 и 3" читать "см. примечание 2", исключить примечание 2 и перенумеровать примечание 3 (прежнее) в примечание 2.
After the heading, delete Note 2 and replace "NOTE 1" by "NOTE"
После заголовка исключить примечание 2 и заменить "ПРИМЕЧАНИЕ 1" на "ПРИМЕЧАНИЕ".
2.2.9.1.13 Note 2: Number the present Note as NOTE 1 and add a NOTE 2 to read:
2.2.9.1.13 Примечание 2: Изменить номер нынешнего примечания на ПРИМЕЧАНИЕ 1 и добавить ПРИМЕЧАНИЕ 2 следующего содержания:
Renumber the NOTE as NOTE 1 and add a new NOTE 2 to read as follows:
Обозначить ПРИМЕЧАНИЕ как ПРИМЕЧАНИЕ 1 и добавить ПРИМЕЧАНИЕ 2 следующего содержания:
Renumber the existing NOTE to NOTE 1.
Существующее "ПРИМЕЧАНИЕ" обозначить как "ПРИМЕЧАНИЕ 1".
They spent the rest of the lesson taking notes on each of the Unforgivable Curses.
Остаток урока они провели, записывая примечания к каждому из Преступных заклятий.
Attached to the "note verbale" was the full text of the note from Pakistan; the "note verbale" from the Azerbaijan Republic was identical in substance.
К "вербальной ноте" прилагается полный текст ноты Пакистана; "вербальная нота" Азербайджанской Республики является идентичной по существу.
Diplomatic correspondence may take a variety of forms, including notes verbales, circular notes, third-party notes and even "non-papers".
Дипломатическая корреспонденция может существовать в различных формах, включая вербальные ноты, циркулярные ноты, ноты, составленные в третьем лице, и даже неофициальные документы;
NOTE OF PROTEST
НОТА ПРОТЕСТА
The note stated:
В ноте говорилось, что:
Note verbale
Вербальная нота
On that intriguing note, I take my leave.
На этой интригующей ноте я и прощаюсь с писательницей.
And on that enigmatic note he waved to Harry, who understood himself to be dismissed.
На этой загадочной ноте он махнул рукой, и Гарри понял, что ему пора уходить.
Harry heard the final, quavering note from the bagpipe with relief.
Услыхав последнюю дрожащую ноту, выведенную волынкой, Гарри облегченно вздохнул.
“Certainly I am determined, Wormtail.” There was a note of menace in the cold voice now.
— Разумеется, я полон решимости, — в холодном голосе прозвучала угрожающая нота.
“On a happier note,” he continued, “I am pleased to welcome two new teachers to our ranks this year.
— Закончу на более приятной ноте, — продолжил он. — Счастлив представить двух наших новых преподавателей.
The song had stopped as suddenly as it began — broken off, you would have said, in the middle of a note, as though someone had laid his hand upon the singer's mouth.
Песня оборвалась так же резко, как началась, будто на середине ноты певцу сразу зажали рот.
All I had done was rhythms, and I didn’t know anything about music, which, as far as I could tell, was just drumming with notes.
От меня требовалось только одно — задавать ритм, — благо в музыке я ничего не смыслил, полагая, что она сводится к той же игре на барабане, но только по нотам.
Celestina ended her song on a very long, high-pitched note and loud applause issued out of the wireless, which Mrs. Weasley joined in with enthusiastically.
Селестина завершила пение на очень долгой, высокой ноте, из приемника понеслись громкие овации, к которым с энтузиазмом присоединилась и миссис Уизли.
Faint and seemingly remote through that shuddering cry he heard winding up from below the sound of a trumpet ending on a long high note. ‘Faramir! The Lord Faramir!
Но потом далеко внизу прерывисто, едва слышно запела труба, и звук ее стих на высокой протяжной ноте. – Фарамир! Это Фарамир!
A humorous suggestion was made that she sing the notes on her face whereupon she threw up her hands, sank into a chair and went off into a deep vinous sleep.
Какой-то шутник высказал предположение, что она поет по нотам, написанным у нее на лице; услышав это, она всплеснула руками, повалилась в кресло и тут же уснула мертвецким пьяным сном.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test