Translation for "noted that reduced" to russian
Noted that reduced
  • отметил, что уменьшается
  • отметил, что сокращение
Translation examples
отметил, что сокращение
The Task Force also noted that reducing emissions of Hg to the atmosphere is important for decreasing methylmercury concentrations in fish.
Целевая группа также отметила, что сокращение выбросов Hg в атмосферу имеет важное значение для уменьшения содержания ртутьметила в рыбе.
The Panel also noted that reducing and preventing deforestation is the mitigation option with the largest and most immediate carbon stock impact in terms of reducing carbon emissions into the atmosphere.
Группа также отметила, что сокращение масштабов и профилактика обезлесения являются одним из возможных вариантов смягчения последствий с наиболее существенным и непосредственным воздействием в плане поглощения углерода, призванным обеспечить сокращение выбросов углерода в атмосферу.
The Senior Civilian Representative of NATO noted that reducing civilian casualties was a key priority in NATO's comprehensive approach, together with stronger civil-military coordination in stabilization, transition and reconciliation efforts.
Старший гражданский представитель НАТО отметил, что сокращение потерь среди гражданского населения является одной из приоритетных задач в рамках всеобъемлющего подхода НАТО наряду с расширением координации между гражданскими и военными структурами в рамках усилий по стабилизации, осуществлению переходного процесса и примирению.
In its decision 4/6, the Conference noted that reducing the illicit manufacturing of and trafficking in firearms was one of the major components of the efforts to reduce the violence that accompanied the activities of transnational organized criminal groups and that there was a need for strengthened international cooperation.
2. В своем решении 4/6 Конференция отметила, что сокращение масштабов незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия является одним из основных компонентов усилий по сокращению насилия, которое сопровождает деятельность транснациональных организованных преступных групп, и что существует потребность в укреплении международного сотрудничества.
The Conference of the Parties to the Organized Crime Convention also expressed concern about the increased levels of harm and violence that transnational criminal organizations generated in some regions of the world as a result of the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition and noted that reducing the illicit manufacturing of and trafficking in firearms was one of the major components of the efforts to reduce the violence that accompanied the activities of transnational organized criminal groups.
Конференция Участников Конвенции против организованной преступности также выразила свою озабоченность по поводу расширяющихся масштабов причиняемого вреда и совершаемого насилия, вызванных деятельностью транснациональных преступных организаций в некоторых районах мира в результате незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, и отметила, что сокращение масштабов незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия является одним из основных компонентов усилий по сокращению насилия, которое сопровождает деятельность транснациональных организованных преступных групп.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test