Translation for "not sufficient" to russian
Translation examples
Middle: sufficiently developed and sufficiently ripe
Средний: достаточно развитый и достаточно зрелый
They must be sufficiently developed and sufficiently ripe.
Они должны быть достаточно развитыми и иметь достаточную степень спелости.
But are they sufficient?
Но вот достаточны ли они?
No, not sufficiently to perform an autopsy.
Нет, не достаточно для аутопсии.
Still, your offer is not sufficient.
И все же твоего предложения не достаточно.
It's not sufficient to identify the leak, sir.
Но этого не достаточно, чтобы устранить утечку, сэр.
50 pounds is not sufficient. Five pounds is tantamount to an insult.
Пятьдесят фунтов не достаточно, но пять - это оскорбление
Did I not sufficiently explain to you the urgency of this endeavor?
Разве я не достаточно объяснил тебе необходимость этого дела?
Not sufficiently touched to behave like a man and the heir of Trenwith?
Не достаточно тронут, чтоб вести себя как мужчина и наследник Тренвита.
I made sure... Power for one hour for every six is not sufficient.
Я уверена, что... электроэнергии в течение часа на каждые шесть не достаточно.
The malfunction on number 2 pipe's not sufficient to warrant a stoppage in the drilling, and you have no authority to order one.
Сбой на трубе 2 была не достаточным основанием для остановки бурения, и у вас нет полномочий для такого приказа.
One glance, however, was sufficient;
Однако одного взгляда было достаточно, чтобы понять все.
For such an attachment as this she might have sufficient charms;
Для приключения подобного рода она была достаточно привлекательной.
In such cases, therefore, the remedy of the courts of law was sufficient.
В таких случаях средство гражданского суда было достаточно.
The manner in which they spoke of the Meryton assembly was sufficiently characteristic.
Отношение каждого к меритонскому балу было достаточно характерным.
One million, therefore, will be sufficient to circulate it after them.
Поэтому одного миллиона будет по-прежнему достаточно для его обращения.
But these symptoms seem to indicate sufficiently that there is no general decay.
Но вышеприведенные симптомы, как думается, достаточно указывают, что она не переживает общего упадка.
Their military force has never yet been sufficient for their own defence;
Их военные силы никогда еще не являлись достаточными для собственной защиты;
One million we have supposed sufficient to fill that channel.
Мы предположили, что одного миллиона достаточно для наполнения этих каналов.
and four or five per cent may, in the greater part of trades, be both a sufficient profit upon the risk of this insurance, and a sufficient recompense for the trouble of employing the stock.
четыре или пять процентов в большинстве отраслей промышленности могут быть признаны и достаточной прибылью за риск такого страхования, и достаточным вознаграждением за хлопоты, связанные с производительным помещением капитала.
But they will not be sufficient.
Однако их будет недостаточно.
That, however, was not sufficient.
Однако, этого еще недостаточно.
'A necessary, but not sufficient condition'.
"Обязательное, но недостаточное условие".
Clearly, the implied radius was not sufficient.
Очевидно, значительного радиуса недостаточно.
"Thank you" is not sufficient... but thank you.
Благодарности недостаточно, но я благодарю тебя.
If its habitat is not sufficiently favorable or nurturing...
Если среда обитания недостаточно благоприятна или безопасна,
"Insufficient data" is not sufficient, Mr. Spock. You're the science officer.
Ответ "недостаточно данных" меня не устраивает.
But such a plea is not sufficient to spare your life.
Но этого признания недостаточно, чтобы спасти свою жизнь.
These are not sufficient grounds for accusing me of madness.
Они - недостаточное основание для того, чтобы обвинить меня в безумии.
but because the first is frequently not sufficient, it is necessary to have recourse to the second.
но так как первое часто недостаточно, то приходится прибегать и ко второму.
Didn't I make it sufficiently plain to you today that you are tormenting me, that I am . sick of you!
Ну, неужели я недостаточно выказал тебе сегодня, что ты меня мучаешь, что ты мне… надоел!
even if they should be good they would not be sufficient to defend you against powerful enemies and distrusted subjects.
но, будь они даже отличными солдатами, их сил недостаточно для того, чтобы защитить тебя от могущественных врагов и неверных подданных.
The fact is, they have no other attraction or reason for keeping the field than a trifle of stipend, which is not sufficient to make them willing to die for you.
Объясняется это тем, что не страсть и не какое-либо другое побуждение удерживает их в бою, а только скудное жалованье, что, конечно, недостаточно для того, чтобы им захотелось пожертвовать за тебя жизнью.
In the present times, indeed, that martial spirit alone, and unsupported by a well-disciplined standing army, would not perhaps be sufficient for the defence and security of any society.
Правда, в современную эпоху одного военного духа, не подкрепляемого хорошо дисциплинированной постоянной армией, пожалуй, недостаточно для защиты и безопасности общества.
a sum which, under the management of Government, would not be sufficient to keep in repair five of the principal roads in the kingdom.
суммы, которая при управлении правительства была бы недостаточна для поддержания в порядке пяти главных шоссейных дорог королевства] и что дорожные заставы могут покрывать обычные расходы государства так, как почта покрывает их в настоящее время.
In 1696, a second duty of twenty-five per cent, the first not having been thought a sufficient discouragement, was imposed upon all French goods, except brandy;
В 1696 г. добавочная пошлина в 25 % была наложена на все французские товары, кроме водки, ибо основная пошлина была признана недостаточно затрудняющей их ввоз;
Some natural productions require such a singularity of soil and situation that all the land in a great country, which is fit for producing them, may not be sufficient to supply the effectual demand.
Некоторые естественные продукты требуют таких особых свойств почвы и расположения ее, что вся земля какой-нибудь обширной страны, годная для производства их, может оказаться недостаточной для удовлетворения действительного спроса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test