Translation examples
I see none.
Я вижу, что нет.
I see that they are here.
Как я вижу, они здесь.
I'm not seeing anything.
Ничего не вижу.
I'm not seeing this.
Не вижу ничего!
I'm not seeing results.
Не вижу результат.
Do not see the joy.
Не вижу радости.
Do not see the point.
Не вижу смысла.
I'm not seeing him.
Я не вижу его.
‘That I see,’ said Faramir thoughtfully. ‘Or I see that it might be so.
– Вижу, – задумчиво сказал Фарамир. – Вернее – вижу, что может быть и так.
"I see, I see," said Evgenie, smiling gently.
– Вижу, вижу, – пробормотал Евгений Павлович с легкою усмешкой.
I don't see him now.
Сейчас его не вижу.
“Oh, I do see that you're excited.
— Да я и вижу, что ты горячишься.
I see you had something to do with it.
– Я вижу, что участвовал.
I could see all this.
Я просто вижу все это.
Plenty of courage, I see.
Много смелости, это я вижу.
"I can see that!" the Sardaukar snapped.
– Сам вижу! – рявкнул сардаукар.
Oh, I see what you're at — there»;
Эге, я вижу, чего вы хотите!
To see and be seen
Смотри сам и пусть видят тебя
See article 3.
Смотри статью 3.
146. See previous paragraph.
Смотри предыдущий пункт.
See outputs below
Информацию о мероприятиях смотрите ниже
Please see No. 2 above.
Смотрите пункт 2 выше.
See below for more details.
Более подробную информацию смотрите ниже.
See Annexes 16 and 17.
Смотрите приложения № 16 и 17.
1.2 See question 1.1.
1.2 Смотрите вопрос 1.1.
See paragraph 42 of this report.
Смотрите пункт 42 настоящего доклада.
52. See chapter I above.
52. Смотри главу I выше.
Do not see that movie!
Не смотрите этот фильм!
You're not seeing me!
Ты не смотришь на меня!
And do not see them stray.
И не смотри как он болтается.
I'm not seeing the goddamn "Lion King."
Я не смотрю гребанный "Король Лев".
But I reiterate... do not see The Babadook.
Но я повторяю... не смотрите "Бабадук".
How could one not see the pieces but memorize them all by heart?
Как можно все запомнить, не смотря на доску?
Then you are going to make an orphan of your daughter because you are not seeing straight.
Тогда ты собираешься сделать свою дочку сиротой, потому что ты не смотришь прямо.
See, look at the time;
Видите, смотрите на часы;
See, Théoden, here is a snake!
Смотри, Теоден, вот змея подколодная!
O yes, my precious, we do see.
Да, моя прелесть, смотрим и видим.
“What do you see when you look in the mirror?”
«Что вы видите, когда смотрите в зеркало?»
The aficionados would be whispering among themselves now: "See how he stands.
Наверняка зрители уже перешептываются: «Смотрите, как он стоит!
Can we not see this?
Разве мы этого не видим?
Can we not see this, too?
Разве мы тоже этого не видим?
We see this and appreciate it.
Мы видим и ценим ее.
We can see it.
Мы это видим.
And we see results.
И мы видим результаты.
- You're not seeing it!
- Ты не видишь этого!
You're not seeing us.
Ты не видишь нас.
Can you not see?
Разве ты не видишь?
- We're not seeing her.
- Мы её не видим.
Here, here's the other one! See, see?”
Вот другой карман, вот, вот! Видишь! Видишь!
See?” Hermione whispered. “See what would have happened?
— Видишь? — укорила Гарри Гермиона. — Видишь, что могло случиться?
They see everything, everything.
Они все видят, все.
Didn’t you see anything?
Ты что-нибудь видишь?
"You see, Your Majesty!" the Baron said. "You see how they are!"
– Вот видите, Ваше Величество! – горячо подхватил барон: – Видите, какие они!
The ears see. The nostrils see . Presently, Paul stood beside her, said:
Во тьме видят уши, видят ноздри…» Пауль приблизился, проговорил:
‘Can you see anything now?’
– А теперь? Теперь вы что-нибудь видите?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test