Translation for "not forsaken" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Over the past six decades, this assistance has been key to the resilience of the Palestinian people and to ensuring that they, the majority of whom are dispossessed refugees, are not forgotten or forsaken despite many years of conflict, turmoil and suffering.
За последние шесть десятилетий эта помощь являлась залогом стойкости палестинцев перед различного рода невзгодами и обеспечения того, чтобы они, большинство из которых являются лишенными собственности беженцами, не были забыты или оставлены на произвол судьбы, несмотря на многие годы конфликтов, беспорядков и страданий.
God has not forsaken you, Lord.
Бог не оставил тебя, господин.
By the noonday brightness and by the night when it darkeneth thy Lord hath not forsaken thee neither hath He been displeased.
И в самый разгар дня, и тёмной ночью твой Бог не оставит тебя и не разгневается на тебя.
It may slip off treacherously, but its keeper never abandons it. At most he plays with the idea of handing it on to someone else’s care — and that only at an early stage, when it first begins to grip. But as far as I know Bilbo alone in history has ever gone beyond playing, and really done it. He needed all my help, too. And even so he would never have just forsaken it, or cast it aside.
Это оно может предательски соскользнуть с пальца, а владелец никогда его не выкинет. Разве что подумает, едва ли не шутя, отдать его кому-нибудь на хранение, да и то поначалу, пока оно еще не вцепилось во владельца. Насколько мне известно, один только Бильбо решился его отдать – и отдал. Да и то не без моей помощи. Но даже Бильбо не оставил бы Кольцо на произвол судьбы, не бросил бы его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test