Translation for "not excepting" to russian
Translation examples
Except: National archives.
Исключая: национальные архивы.
After "5.4.1.2.5.1", delete "except for (a)".
После "5.4.1.2.5.1" исключить "за исключением а)".
Delete , except 4.1.1.3,
Исключить , за исключением пункта 4.1.1.3,
Africa (except North Africa)
Африка (исключая Северную Африку)
Not hollow, except for coreless
не пустотелыми, исключая сушеные яблоки без сердцевины.
Other services, except Government activities
Другие услуги, исключая деятельность правительства
4.1.9.1.3 Delete ", other than an excepted package,".
4.1.9.1.3 Исключить ", кроме освобожденной упаковки,".
free from capstems, except for Malaga Muscatel
без плодоножек, исключая сорт "Малага Мускатель";
Delete With the exception of vehicles of category N1,
Исключить "За исключением транспортных средств категории N1".
Present company not excepted.
Не исключая присутствующую компанию.
Copper is not at present a legal tender except in the change of the smaller silver coins.
Медь в настоящее время не является законным платежным средством, исключая случаи размена мелкой серебряной монеты.
These rules take place with regard to all places of lawful exportation, except the British colonies in America.
Эти добавочные правила относятся ко всем местам законного вывоза, исключая британские колонии в Америке.
The foreign commerce of Portugal is of older standing than that of any great country in Europe, except Italy.
Заморская торговля Португалии возникла гораздо раньше, чем в какой-либо иной большой стране Европы, исключая Италию.
In Poland there are said to be scarce any manufactures of any kind, a few of those coarser household manufactures excepted, without which no country can well subsist.
В Польше, как сообщают, отсутствует какая бы то ни было промышленность, исключая той небольшой грубой домашней промышленности, без которой не может существовать ни одна страна.
Except in Portugal, however, and within these few years in France, the trade to the East Indies has in every European country been subjected to an exclusive company.
Однако, исключая Португалию и с недавнего времени Францию, торговля с Ост-Индией во всех европейских странах была отдана в руки монопольных компаний.
High wages of labour and high profits of stock, however, are things, perhaps, which scarce ever go together, except in the peculiar circumstances of new colonies.
Высокая заработная плата и высокая прибыль на капитал, однако, почти нигде не наблюдаются одновременно, исключая недавно возникшие колонии с их особыми условиями.
The policy of Portugal is in this respect the same as the ancient policy of Spain with regard to all its colonies, except Fernambuco and Marannon, and with regard to these it has lately adopted a still worse.
Колониальная политика Португалии в этом отношении не отличается от прежней политики Испании, исключая Фернамбуко и Мараньян, по отношению к которым недавно усвоена еще худшая политика.
His subjects, upon ordinary occasions, contributed nothing to his support, except when, in order to protect them from the oppression of some of their fellow-subjects, they stand in need of his authority.
Его подданные в обыкновенных случаях ничего не платят ему, исключая те случаи, когда вынуждены обращаться к его покровительству против притеснений их каким-либо другим подданным.
In buying gold of Portugal, indeed, we buy it at the first hand; whereas, in buying it of any other nation, except Spain, we should buy it at the second, and might pay somewhat dearer.
Правда, покупая золото в Португалии, мы покупаем его из первых рук, тогда как при покупке его у другой нации, исключая Испанию, мы покупали бы его из вторых рук и должны были бы платить несколько дороже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test