Translation examples
North-east Atlantic
Северо-Восточная Атлантика
-North-east Germany
Северо-восточная Германия
North east regional champs.
Чемпионки северо-восточного региона.
Wow, North East High.
Ого, Северо-Восточная средняя школа.
Withdraw from the north-east quadrant.
Отступайте из северо-восточного квадранта.
Fred Astaire of the North-East, me.
Я настоящий Фред Астер Северо-Восточной Англии.
His men have killed thousands throughout north east Laos.
Его люди убили тысячи людей по всему северо-восточному Лаосу.
Right into the terminal on the north-east corner of Tazewell and Monticello?
Прямо к пристани на северо-восточной границе Тазевел и Монтичелло?
A storm warning is in effect for the Appalachians and north-east regions.
Штормовое предупреждение действует от форта Аппалачи и на все северо-восточные территории.
Its nearest neighbours to the North-East and the tumbled land that joined it to them could not be seen.
Северо-восточные хребты и окружающие её пустоши разглядеть было невозможно.
We could run so much the easier from the north-east corner of the island to the mouth of the North Inlet.
Мы без всяких затруднений прошли от северо-восточной оконечности острова до входа в Северную стоянку.
Things had gone on like this for some time, when the ravens brought news that Dain and more than five hundred dwarves, hurrying from the Iron Hills, were now within about two days’ march of Dale, coming from the North-East.
В течение некоторого времени всё шло по-старому, но вот вороны сообщили, что Даин во главе воинства, в котором было более пяти сотен карликов, спешит изо всех сил по северо-восточным дорогам и находится от цели в двух днях пути.
he had found the treasure; he had dug it up (it was the haft of his pick-axe that lay broken in the excavation); he had carried it on his back, in many weary journeys, from the foot of the tall pine to a cave he had on the two-pointed hill at the north-east angle of the island, and there it had lain stored in safety since two months before the arrival of the HISPANIOLA. When the doctor had wormed this secret from him on the afternoon of the attack, and when next morning he saw the anchorage deserted, he had gone to Silver, given him the chart, which was now useless — given him the stores, for Ben Gunn's cave was well supplied with goats' meat salted by himself — given anything and everything to get a chance of moving in safety from the stockade to the two-pointed hill, there to be clear of malaria and keep a guard upon the money. «As for you, Jim,» he said, «it went against my heart, but I did what I thought best for those who had stood by their duty; and if you were not one of these, whose fault was it?» That morning, finding that I was to be involved in the horrid disappointment he had prepared for the mutineers, he had run all the way to the cave, and leaving the squire to guard the captain, had taken Gray and the maroon and started, making the diagonal across the island to be at hand beside the pine.
Это он обобрал скелет и выкопал из земли деньги, это его рукоятку от заступа видели мы на дне ямы. На своих плечах перенес он все золото из-под высокой сосны в пещеру двуглавой горы в северо-восточной части острова. Эта тяжкая работа, требовавшая многодневной ходьбы, была окончена всего лишь за два месяца до прибытия «Испаньолы». Все это доктор выведал у него при первом же свидании с ним, в день атаки на нашу крепость. Следующим утром, увидев, что корабль исчез, доктор пошел к Сильверу, отдал ему карту, которая теперь не имела уже никакого значения, и предоставил ему крепость со всеми припасами, так как пещера Бена Ганна была в изобилии снабжена соленой козлятиной, которую Бен Ганн заготовил своими руками. Благодаря этому, мои друзья получили возможность, не подвергаясь опасности, перебраться из крепости на двуглавую гору, подальше от малярийных болот, и там охранять сокровища.
Basic health care in north-east - North-East I
Предоставление основных услуг в области здравоохранения на северо-востоке - Северо-восток I
The telegraph station is located 300 meters north east.
Телеграфная станция - в 300 метрах к северо-востоку.
North-east of med centre, 20th floor, three windows in.
Снайпер к северо-востоку, двадцатый этаж, третье окно.
The latest reported just to the north-east of Canton a few minutes ago.
По последним сообщениям прямо к северо-востоку от Кантона.
We attempt to drive north-east of Kofer, we'll leave our bones in the desert.
Мы поедем к северо-востоку от Кофера, оставим самолёты в пустыне.
Sir, we have a thermonuclear detonation approximately 30 miles north east of Central City.
Сэр, мы засекли термоядерный взрыв примерно в 30 милях к северо-востоку от Централ Сити.
We've tracked the vehicles to the town of Pentnagorsk, 7 clicks north east of your position.
Мы проследили автомобили до города Пентагорска, в 7 км к северо-востоку от вас.
1,000 miles north-east of the Mauryan Empire, another leader relied on the traditional route to power - violence.
За тысячу миль к северо-востоку от империи Маурьев другой правитель избрал традиционный путь к власти - насилие.
I think we're about half a mile north-east of you, we're trapped in some sort of overflow container.
Я думаю, мы примерно в половине мили к северо-востоку от вас, мы в ловушке, здесь всё наполняется водой, огромный контейнер.
The wind had gone now round to the north-east.
ветер дул теперь с северо-востока.
Tracking vehicles heading north east.
Автомобили направляются на северо-восток.
Basic health care in north-east - North-East I
Предоставление основных услуг в области здравоохранения на северо-востоке - Северо-восток I
- North East highway.
-На северо-восток по шоссе.
Better run north-east !
Лучше идти на северо-восток!
First time in the north-east.
Первый раз на северо-востоке.
The wind had gone now round to the north-east.
ветер дул теперь с северо-востока.
North-east direction!
Направление норд-ост!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test