Translation for "north south" to russian
Translation examples
North, south, east, west...
Север, юг, восток, запад...
East, West, North, South?
Восток, Запад, Север, Юг?
North, South, This, Western...
Север, юг, запад, восток.
Thy hope is to rule in my stead, to stand behind every throne, north, south, or west.
Ты надеешься править вместо меня, хочешь исподтишка подчинить себе престолы Севера, Юга и Запада.
Reinforce North - South, South - South and North - South - South cooperation, including joint development;
а) укрепление сотрудничества Север-Юг, Юг-Юг и Север-Юг-Юг, включая совместное развитие;
This is not a North-South issue.
Это не вопрос Севера и Юга.
(viii) The North-South divide;
viii) расхождения между Севером и Югом;
IV. NORTH-SOUTH RELATIONS
IV. ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ СЕВЕРОМ И ЮГОМ
III. NORTH-SOUTH RELATIONS
III. ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ СЕВЕРОМ И ЮГОМ
D. North-South Relations:
D. Отношения между Севером и Югом:
North-South Dialogue and Cooperation
Диалог и сотрудничество между Севером и Югом
You don't slice 'em north-south.
Кто же это режет их с севера на юг?
See that crack that sort of runs north-south?
Видите трещину, идущую с севера на юг?
If he got caught in the Crossfire, it'd be north-south.
Если бы убили в перестрелке, то с севера на юг.
The north-south streets are numbered,the east-west streets are lettered.
С севера на юг улицы номерные, с востока на запад - буквенные.
Because these are not my usual north-south lines.
Потому что это не похоже на мои обычные линии, идущие с севера на юг.
They all lead to major north-south and east-west avenues.
Все они ведут к крупным проспектам с севера на юг, и с запада на восток.
East-west lines are parallel and intersect north-south axes at right angles.
Линии с запада на восток - параллельны и пересекаются с линиями, идущими с севера на юг под прямыми углами.
The Talmud suggests aligning the bed north-south before sex and then you get a boy.
Талмуд предлагает направить кровать с севера на юг перед сексом, и тогда у вас будет мальчик.
Just turned off a desert highway heading southwest at an intersection of high voltage pylons running north-south.
Просто поверните на пустынное шоссе в направлении юго-запада на пересечении с высоко-вольтными столбами, идущими с севера на юг.
And you must go, or at least set out, either North, South, West or East — and the direction should certainly not be known.
Куда-нибудь ты да пойдешь, на север, на юг, на запад или даже на восток – это вот и надо сохранить в тайне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test